Sürekli arkanda olacağız ve elimizden geldiğince seni koruyacağız. | Open Subtitles | ولكننا سنكون خلفك في كل خطوة، وسنستعيدك قدر الإمكان |
elimizden geldiğince çabuk bitiririz. | Open Subtitles | سنحاول أن نعمل بسرعة بدون أن نسبب الألم على قدر المستطاع |
Potansiyel bağışçılarımız hakkında elimizden geldiğince bilgi ediniriz. Böylece ilgi alanları ile programlarımızı karşılaştırma imkanımız olur. | Open Subtitles | بقدر ما نستطيع عن المُتبرّعين المحتملين، حتى نتمكّن من مُطابقة مصالحهم مع برامجنا. |
Burada her ne yaşandıysa elimizden geldiğince öğreneceğiz. | Open Subtitles | سوف نبذل قصارى جهدنا لمعرفة تفاصيل الحادثة |
Bağırsaklarının çoğunu elimizden geldiğince içeri soktuk ve geri kalanını 2. bir ameliyatla sokmayı düşünüyoruz. | Open Subtitles | دفعنا فيها أكبر قدر ممكن من الأمعاء للداخل و نحن نعتقد أننا نستطيع دفع المزيد للداخل في العملية الثانية |
elimizden geldiğince ilerleyişinizi takip edeceğiz. İyi şanslar. | Open Subtitles | سنراقب تقدمكم بأفضل ما نستطيع حظاً سعيداً |
Cephedeki hastanenizdeki şartları elimizden geldiğince oluşturmaya çalışacağız. | Open Subtitles | حسنا، سنحاول قدر الإمكان تقليد ظروفكم في المستشفى الميداني. |
elimizden geldiğince saldırgan davranmalıyız. | Open Subtitles | أظن أن علينا التعامل بهجومية قدر الإمكان. ملقط. |
elimizden geldiğince hızlı bitirmeye çalıştığımızı anlamasına yardımcı olursunuz. | Open Subtitles | آمل أن تتمكّن من مساعدتها على فهم أننا نحاول الإلمام بالأمور قدر الإمكان |
Burayı elimizden geldiğince temiz tutalım. | Open Subtitles | فلنحاول إبقاء المكان نظيفاً قدر المستطاع |
Efendim, bunu elimizden geldiğince geciktirmeliyiz. | Open Subtitles | سيدي, نحتاج لتأخير هذا الأمر قدر المستطاع |
elimizden geldiğince onlardan uzak durmak istiyorum. | Open Subtitles | اريد ان ابقي بعيدا عنهم علي قدر المستطاع |
elimizden geldiğince rahat ettirmeye çalışacağız, ama kanser akciğerlerine yayıldı. | Open Subtitles | سنجعله مرتاحاً بقدر ما نستطيع. ولكن بعد إنتشار السرطان إلى رئتيه. |
Son zamanlarda bazı saldırılara maruz kaldığınızı biliyoruz ve elimizden geldiğince yardım etmek için buradayız. | Open Subtitles | ,نعلم انكم تتعرضون لبعض الهجمات مؤخراً و نحن هنا لنساعد بقدر ما نستطيع |
- Teşekkür ederim efendim. En iyisini yapabilmek için elimizden geldiğince uğraşıyoruz. | Open Subtitles | شكراً يا سيدي، نحاول جادين بذل قصارى جهدنا |
Hepimiz o tarz bir acıdan, elimizden geldiğince kaçarız. | Open Subtitles | جميعنا نبذل قصارى جهدنا لتفادي هذا النوع من الألم. |
elimizden geldiğince çok insanı kurtarmaya çalışıyoruz. | Open Subtitles | نحن نحاول أن ننقذ اكبر قدر ممكن من الأشخاص |
Bu yüzden elimizden geldiğince hayatlarımıza devam ederek onları onurlandıracağız. | Open Subtitles | إذا يَجِبُ أَنْ نُشرّفَهم بمُوَاصَلَة الحياةِ بأفضل ما يمكننا |
elimizden geldiğince böyle idare edeceğiz artık. Durum bundan ibaret. | Open Subtitles | هكذا ندبر أمورنا الآن ما دامنا قادرين، هذه هي الحياة الراهنة. |
elimizden geldiğince savunmaya çalışıyoruz. Ama kontrolü kaybediyoruz, çabuk olun. | Open Subtitles | نحاول الدفاع قدر استطاعتنا هنا ولكننا سنخسر ، عليكم الإسراع |
Bağış sürüşleriyle elimizden geldiğince gizleyeceğiz. | Open Subtitles | سنحاول تغطية قدر ما نستطيع من الجولات الخيرية |
Hayır öyle hissetmiyoruz. elimizden geldiğince destek olmak istiyoruz. | Open Subtitles | نحن لا نحس بذلك ونحن نود أن نكون مساندين بأي طريقة نستطيعها |
elimizden geldiğince yardımcı olmaya çalışacağım. | Open Subtitles | أيّ شيءٍ يُمكننا القيام به للمُساعدة. |
En önemli şey bunu elimizden geldiğince hızlı halletmek. | Open Subtitles | أهم شيء هو أن نسرع في أنجاز الأمر بأقصى ما يمكننا. |
Evet, karısıyla birkaç kez görüştük. elimizden geldiğince hızlı davranmaya çalışacağız. | Open Subtitles | نعم ، نحن تكلمنا مع زوجته عدة مرات اننا نتحرك سريعا بكل ما نستطيع |