"elimizden geldiğince" - Traduction Turc en Arabe

    • قدر الإمكان
        
    • قدر المستطاع
        
    • بقدر ما نستطيع
        
    • قصارى جهدنا
        
    • قدر ممكن
        
    • بأفضل ما
        
    • ما دامنا
        
    • قدر استطاعتنا
        
    • قدر ما نستطيع
        
    • طريقة نستطيعها
        
    • أيّ شيءٍ يُمكننا القيام به
        
    • بأقصى ما يمكننا
        
    • بكل ما نستطيع
        
    Sürekli arkanda olacağız ve elimizden geldiğince seni koruyacağız. Open Subtitles ولكننا سنكون خلفك في كل خطوة، وسنستعيدك قدر الإمكان
    elimizden geldiğince çabuk bitiririz. Open Subtitles سنحاول أن نعمل بسرعة بدون أن نسبب الألم على قدر المستطاع
    Potansiyel bağışçılarımız hakkında elimizden geldiğince bilgi ediniriz. Böylece ilgi alanları ile programlarımızı karşılaştırma imkanımız olur. Open Subtitles بقدر ما نستطيع عن المُتبرّعين المحتملين، حتى نتمكّن من مُطابقة مصالحهم مع برامجنا.
    Burada her ne yaşandıysa elimizden geldiğince öğreneceğiz. Open Subtitles سوف نبذل قصارى جهدنا لمعرفة تفاصيل الحادثة
    Bağırsaklarının çoğunu elimizden geldiğince içeri soktuk ve geri kalanını 2. bir ameliyatla sokmayı düşünüyoruz. Open Subtitles دفعنا فيها أكبر قدر ممكن من الأمعاء للداخل و نحن نعتقد أننا نستطيع دفع المزيد للداخل في العملية الثانية
    elimizden geldiğince ilerleyişinizi takip edeceğiz. İyi şanslar. Open Subtitles سنراقب تقدمكم بأفضل ما نستطيع حظاً سعيداً
    Cephedeki hastanenizdeki şartları elimizden geldiğince oluşturmaya çalışacağız. Open Subtitles حسنا، سنحاول قدر الإمكان تقليد ظروفكم في المستشفى الميداني.
    elimizden geldiğince saldırgan davranmalıyız. Open Subtitles أظن أن علينا التعامل بهجومية قدر الإمكان. ملقط.
    elimizden geldiğince hızlı bitirmeye çalıştığımızı anlamasına yardımcı olursunuz. Open Subtitles آمل أن تتمكّن من مساعدتها على فهم أننا نحاول الإلمام بالأمور قدر الإمكان
    Burayı elimizden geldiğince temiz tutalım. Open Subtitles فلنحاول إبقاء المكان نظيفاً قدر المستطاع
    Efendim, bunu elimizden geldiğince geciktirmeliyiz. Open Subtitles سيدي, نحتاج لتأخير هذا الأمر قدر المستطاع
    elimizden geldiğince onlardan uzak durmak istiyorum. Open Subtitles اريد ان ابقي بعيدا عنهم علي قدر المستطاع
    elimizden geldiğince rahat ettirmeye çalışacağız, ama kanser akciğerlerine yayıldı. Open Subtitles سنجعله مرتاحاً بقدر ما نستطيع. ولكن بعد إنتشار السرطان إلى رئتيه.
    Son zamanlarda bazı saldırılara maruz kaldığınızı biliyoruz ve elimizden geldiğince yardım etmek için buradayız. Open Subtitles ,نعلم انكم تتعرضون لبعض الهجمات مؤخراً و نحن هنا لنساعد بقدر ما نستطيع
    - Teşekkür ederim efendim. En iyisini yapabilmek için elimizden geldiğince uğraşıyoruz. Open Subtitles شكراً يا سيدي، نحاول جادين بذل قصارى جهدنا
    Hepimiz o tarz bir acıdan, elimizden geldiğince kaçarız. Open Subtitles جميعنا نبذل قصارى جهدنا لتفادي هذا النوع من الألم.
    elimizden geldiğince çok insanı kurtarmaya çalışıyoruz. Open Subtitles نحن نحاول أن ننقذ اكبر قدر ممكن من الأشخاص
    Bu yüzden elimizden geldiğince hayatlarımıza devam ederek onları onurlandıracağız. Open Subtitles إذا يَجِبُ أَنْ نُشرّفَهم بمُوَاصَلَة الحياةِ بأفضل ما يمكننا
    elimizden geldiğince böyle idare edeceğiz artık. Durum bundan ibaret. Open Subtitles هكذا ندبر أمورنا الآن ما دامنا قادرين، هذه هي الحياة الراهنة.
    elimizden geldiğince savunmaya çalışıyoruz. Ama kontrolü kaybediyoruz, çabuk olun. Open Subtitles نحاول الدفاع قدر استطاعتنا هنا ولكننا سنخسر ، عليكم الإسراع
    Bağış sürüşleriyle elimizden geldiğince gizleyeceğiz. Open Subtitles سنحاول تغطية قدر ما نستطيع من الجولات الخيرية
    Hayır öyle hissetmiyoruz. elimizden geldiğince destek olmak istiyoruz. Open Subtitles نحن لا نحس بذلك ونحن نود أن نكون مساندين بأي طريقة نستطيعها
    elimizden geldiğince yardımcı olmaya çalışacağım. Open Subtitles أيّ شيءٍ يُمكننا القيام به للمُساعدة.
    En önemli şey bunu elimizden geldiğince hızlı halletmek. Open Subtitles أهم شيء هو أن نسرع في أنجاز الأمر بأقصى ما يمكننا.
    Evet, karısıyla birkaç kez görüştük. elimizden geldiğince hızlı davranmaya çalışacağız. Open Subtitles نعم ، نحن تكلمنا مع زوجته عدة مرات اننا نتحرك سريعا بكل ما نستطيع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus