Bir de elinde içkini tutacaksan sol eline al derim. | Open Subtitles | ، وإن كنت تحمل شراباً . أبقه في يدك اليسرى |
Güvercin telefonu senin eline bırakacak. Mesajı silip resepsiyona geri fırlatacaksın. | Open Subtitles | الحمامة توقع الهاتف في يدك تحذفين الرسالة و تعيدينه إلى الطاولة |
Ama sen silahı diğer eline geçirdin ve ateş ettin. | Open Subtitles | لكنك نقلت المسدس ليدك الأخرى وأطلقت الرصاص |
Bir korsanın eline düşmesindense okyanusun dibini boylasın daha iyi. | Open Subtitles | أفضل أن تكون في قعر البحر لا في أيدي القراصنه |
Genç bir kadınla yaptığım yaklaşık 20 dakikalık sohbetten sonra öne doğru eğildim ve parmağımı bebeğinin eline değdirmeye çalıştım. | TED | قضيت حوالي 20 دقيقة من الحوار مع هذه المرأة الشابة، انحنيت إلى الأمام وحاولت وضع إصبعي في راحة يد طفلتها. |
O yüzden eline geğirdiğinde patlayacak şekilde tetiklenmiş başka bir bomba daha yerleştirdim. | Open Subtitles | أعلم، ولذلك زرعتُ قُنبلة أخرى مُعدّة لتنفجر في كل مرة يتجشأ على يده |
onun eline düşen yaşayan her canlı, cehhennemdeymiş gibi acı çeker | Open Subtitles | اي شيء حي بين يدها يعاني كما لو أنه في الجحيم |
Çünkü eline geçtikleri zaman, onları elinde tutmak için ölümüne savaşacaksın. | Open Subtitles | إذ ما إن تقع بيدك حتى تقاتل حتى الموت للإحتفاظ بها |
Gördün mü, biz eline odaklanırken o şu an senin omuzunda duruyor. | TED | بينما كنت تركز على يدك صارت الفيشة على كتفك |
eline odaklandın. Bu yüzden şaşırdın. | TED | لقد تشتت انتباهك لأنك كنت تركّز على يدك |
O içki bardağı eline hiç yakışmıyor! Bırak onu. | Open Subtitles | لقد صنعت يدك لشئ أفضل ، الان دع هذا المشروب جانبا |
Sağ elinden sol eline hiç geçirmedin parayı. Dava kapandı. | Open Subtitles | أنت لم تقم بتنقلها ليدك اليمنى القضية أقفلت |
- Daha kredisini bile ödemedim! - eline dikkat et. | Open Subtitles | لم انتهي من دفع قسطها بعد - انتبه ليدك - |
Ölümüyle birlikte, kılıç kötü adamların eline düşmesin diye saklandı. | Open Subtitles | وبوفاته، تم اخفاء السيف حتى يبقى بعيدا عن أيدي الأشرار |
Burada, Fransa'da fosillerin çoğu muhteşem bir bilim insanının eline ulaştı. | Open Subtitles | العديد من هذه الحفريات في فرنسا وقعت في أيدي عالم بارع |
Bir kadının eline en son ne zaman dokundum biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلم كم مضى من الوقت؟ منذ ان لمست يد احداهن |
Bir çapkın her şeyi kadının eline bakarak bilebilir mi? | Open Subtitles | هل يعرف الخبير كل شيء بمجرد النظر إلى يد المرأة؟ |
eline bir şey alacak ve buraya geri getirecek düğmeye basıp, elindekini bırakmasını sağlayabiliriz. | TED | فهو سيحمل شيئاً في يده وينزله هناك اضغط الزر و دع ذلك الشيء الذي في يده |
Ve Musa Tanrı'nın asasını eline aldı. | Open Subtitles | و موسى قبض على عصاته التى أعدها له الله فى يده |
Çünkü bu nesnelerin gücü birinin eline geçse kendi çıkarları için kullanır. | Open Subtitles | لأنّه اذا وضعت قوّة واحدة يدها علي تلك الأشياء, |
İtirafı imzala yoksa kalemi eline sıkıştırıp bunu senin için yaparım. | Open Subtitles | وقع الإعتراف, أو سأضع هذا القلم بيدك و أفعلها بدلاً عنك |
Ayrıca o kasetin eline nasıl geçtiğini hatırlatmama gerek var mı? | Open Subtitles | أينبغي تذكيرك كيف وقع ذلك الشريط بين يديه في المقام الأول؟ |
Ve tabii eline geçirebileceğin diğer bütün kimlik kartları, nüfus kağıtları, belgeler. | Open Subtitles | وبالطبع , أى بطاقات هوية آخرى أوراق شخصية وثائق تقع فى يديك |
Ya da karının eline ya da arkasına vermek istediğin. | Open Subtitles | أو تمنيت أن يكون بين يدي زوجتك أو في مؤخرتها |
eline bulaşırsa, dikkat et, kötü yakar. | Open Subtitles | لو حدث ولمس يدكِ , فإحترسي إنه من الحروق السيئة |
Burnunu, hafifçe parayı tutan eline doğru kıvırıyorsun tamam mı? | Open Subtitles | أنت تشيرين بأنفك قليلا جهة اليد التي فيها العملة. حسنا؟ |
30 yıl önce, topluluklarında kadınların eline geçen çok az fon vardı. | TED | منذ ثلاثين عامًا، كان هناك القليل جدا من التمويل الذى يذهب مباشرة إلى أيدى النساء فى مجتمعاتهم. |
Bildiğiniz gibi oksitosini hızlı salgılamanın en kolay yolu birinin eline en az 6 saniye boyunca tutmaktır. | TED | هل تعلمون أنّ أفضل طريقة لإفرار الأوكسيتوسين بطريقة سريعة هي الإمساك بيد شخص آخر مدة 6 ثوان على الأقلّ. |
Bu da hâlâ gelişmekte olan ekonomilerde yoksulların eline geçecek yüzlerce milyon dolar demek. | TED | وذلك وحده سيضع مئات الملايين من الدولارات بأيدي الفقراء في الدول النامية. |