"eline" - Translation from Turkish to Arabic

    • يدك
        
    • ليدك
        
    • أيدي
        
    • يد
        
    • يده
        
    • يدها
        
    • بيدك
        
    • يديه
        
    • يديك
        
    • يدي
        
    • يدكِ
        
    • اليد
        
    • أيدى
        
    • بيد
        
    • بأيدي
        
    Bir de elinde içkini tutacaksan sol eline al derim. Open Subtitles ، وإن كنت تحمل شراباً . أبقه في يدك اليسرى
    Güvercin telefonu senin eline bırakacak. Mesajı silip resepsiyona geri fırlatacaksın. Open Subtitles الحمامة توقع الهاتف في يدك تحذفين الرسالة و تعيدينه إلى الطاولة
    Ama sen silahı diğer eline geçirdin ve ateş ettin. Open Subtitles لكنك نقلت المسدس ليدك الأخرى وأطلقت الرصاص
    Bir korsanın eline düşmesindense okyanusun dibini boylasın daha iyi. Open Subtitles أفضل أن تكون في قعر البحر لا في أيدي القراصنه
    Genç bir kadınla yaptığım yaklaşık 20 dakikalık sohbetten sonra öne doğru eğildim ve parmağımı bebeğinin eline değdirmeye çalıştım. TED قضيت حوالي 20 دقيقة من الحوار مع هذه المرأة الشابة، انحنيت إلى الأمام وحاولت وضع إصبعي في راحة يد طفلتها.
    O yüzden eline geğirdiğinde patlayacak şekilde tetiklenmiş başka bir bomba daha yerleştirdim. Open Subtitles أعلم، ولذلك زرعتُ قُنبلة أخرى مُعدّة لتنفجر في كل مرة يتجشأ على يده
    onun eline düşen yaşayan her canlı, cehhennemdeymiş gibi acı çeker Open Subtitles اي شيء حي بين يدها يعاني كما لو أنه في الجحيم
    Çünkü eline geçtikleri zaman, onları elinde tutmak için ölümüne savaşacaksın. Open Subtitles إذ ما إن تقع بيدك حتى تقاتل حتى الموت للإحتفاظ بها
    Gördün mü, biz eline odaklanırken o şu an senin omuzunda duruyor. TED بينما كنت تركز على يدك صارت الفيشة على كتفك
    eline odaklandın. Bu yüzden şaşırdın. TED لقد تشتت انتباهك لأنك كنت تركّز على يدك
    O içki bardağı eline hiç yakışmıyor! Bırak onu. Open Subtitles لقد صنعت يدك لشئ أفضل ، الان دع هذا المشروب جانبا
    Sağ elinden sol eline hiç geçirmedin parayı. Dava kapandı. Open Subtitles أنت لم تقم بتنقلها ليدك اليمنى القضية أقفلت
    - Daha kredisini bile ödemedim! - eline dikkat et. Open Subtitles لم انتهي من دفع قسطها بعد - انتبه ليدك -
    Ölümüyle birlikte, kılıç kötü adamların eline düşmesin diye saklandı. Open Subtitles وبوفاته، تم اخفاء السيف حتى يبقى بعيدا عن أيدي الأشرار
    Burada, Fransa'da fosillerin çoğu muhteşem bir bilim insanının eline ulaştı. Open Subtitles العديد من هذه الحفريات في فرنسا وقعت في أيدي عالم بارع
    Bir kadının eline en son ne zaman dokundum biliyor musun? Open Subtitles هل تعلم كم مضى من الوقت؟ منذ ان لمست يد احداهن
    Bir çapkın her şeyi kadının eline bakarak bilebilir mi? Open Subtitles هل يعرف الخبير كل شيء بمجرد النظر إلى يد المرأة؟
    eline bir şey alacak ve buraya geri getirecek düğmeye basıp, elindekini bırakmasını sağlayabiliriz. TED فهو سيحمل شيئاً في يده وينزله هناك اضغط الزر و دع ذلك الشيء الذي في يده
    Ve Musa Tanrı'nın asasını eline aldı. Open Subtitles و موسى قبض على عصاته التى أعدها له الله فى يده
    Çünkü bu nesnelerin gücü birinin eline geçse kendi çıkarları için kullanır. Open Subtitles لأنّه اذا وضعت قوّة واحدة يدها علي تلك الأشياء,
    İtirafı imzala yoksa kalemi eline sıkıştırıp bunu senin için yaparım. Open Subtitles وقع الإعتراف, أو سأضع هذا القلم بيدك و أفعلها بدلاً عنك
    Ayrıca o kasetin eline nasıl geçtiğini hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles أينبغي تذكيرك كيف وقع ذلك الشريط بين يديه في المقام الأول؟
    Ve tabii eline geçirebileceğin diğer bütün kimlik kartları, nüfus kağıtları, belgeler. Open Subtitles وبالطبع , أى بطاقات هوية آخرى أوراق شخصية وثائق تقع فى يديك
    Ya da karının eline ya da arkasına vermek istediğin. Open Subtitles أو تمنيت أن يكون بين يدي زوجتك أو في مؤخرتها
    eline bulaşırsa, dikkat et, kötü yakar. Open Subtitles لو حدث ولمس يدكِ , فإحترسي إنه من الحروق السيئة
    Burnunu, hafifçe parayı tutan eline doğru kıvırıyorsun tamam mı? Open Subtitles أنت تشيرين بأنفك قليلا جهة اليد التي فيها العملة. حسنا؟
    30 yıl önce, topluluklarında kadınların eline geçen çok az fon vardı. TED منذ ثلاثين عامًا، كان هناك القليل جدا من التمويل الذى يذهب مباشرة إلى أيدى النساء فى مجتمعاتهم.
    Bildiğiniz gibi oksitosini hızlı salgılamanın en kolay yolu birinin eline en az 6 saniye boyunca tutmaktır. TED هل تعلمون أنّ أفضل طريقة لإفرار الأوكسيتوسين بطريقة سريعة هي الإمساك بيد شخص آخر مدة 6 ثوان على الأقلّ.
    Bu da hâlâ gelişmekte olan ekonomilerde yoksulların eline geçecek yüzlerce milyon dolar demek. TED وذلك وحده سيضع مئات الملايين من الدولارات بأيدي الفقراء في الدول النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more