Ona çekidüzen vermek için elinizden geleni yapın. Şimdiden ölü gibi gözüküyor. | Open Subtitles | افعل ما بوسعك لتجعله مهندماً فإنه يبدو ميتاً بالفعل |
- Islanmamak için elinizden geleni yapın. | Open Subtitles | افعل ما بوسعك لتبقى جافا هذا جنون |
Buluşmaya beş dakika var. elinizden geleni yapın. | Open Subtitles | أمامك 5 دقائق لنلتقي إفعل ما بوسعك للخروج |
Hepimiz darbe aldık. Anılar orada bir yerde. - elinizden geleni yapın. | Open Subtitles | جميعنا تلقى ضربات، لكن الذكريات موجودة في الداخل في مكان ما، إفعل ما بوسعك. |
Başka çıkar yol yok. elinizden geleni yapın. | Open Subtitles | ،ليس هناك أي خيار آخر ابذلوا قصارى جهدكم رجاءاً |
elinizden geleni yapın ve bakalım bu işi halledecek misiniz. | Open Subtitles | ابذلوا قصارى جهدكم, وسنرى ما إذا تستطيعون تحمّل الأمر |
Misafirlerimize münasip bir kahvaltı hazırlamak için elinizden geleni yapın. | Open Subtitles | قم بما في وسعك لتحضير إفطار جيد لضيوفنا. |
Ama o gün de gelecek; o yüzden elinizden geleni yapın yine. | Open Subtitles | لكن ذلك اليوم آتٍ، لذا يجدر أن تفعلوا أيّما يتطلّبه الأمر. |
Pekala, bacağını kurtarmak için elinizden geleni yapın. | Open Subtitles | -لمَ؟ - حسنُ، مجرد ... افعل ما بوسعك لإنقاذ هذه الساق. |
Askerler elinizden geleni yapın. | Open Subtitles | ابذلوا قصارى جهدكم يا رجال |
Lütfen elinizden geleni yapın. | Open Subtitles | من فضلكم، ابذلوا قصارى جهدكم |
elinizden geleni yapın ve | Open Subtitles | ابذلوا قصارى جهدكم |
O şey patlayınca bottan düşmemek için elinizden geleni yapın. | Open Subtitles | عندما ينطلق هذا الشيء ستقوم بما في وسعك للبقاء على هذا القارب |
Ama o gün de gelecek; o yüzden elinizden geleni yapın yine. | Open Subtitles | لكن ذلك اليوم آتٍ، لذا يجدر أن تفعلوا أيّما يتطلّبه الأمر. |