ويكيبيديا

    "en başında" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • من البداية
        
    • منذ البداية
        
    • في المقام الأول
        
    • في الأساس
        
    • في بداية
        
    • في البدايه
        
    • المبكرة لكان
        
    • نوعيّة الخبل
        
    • في البداية على الأقل
        
    • ارتيادي
        
    en başında hayır demeliydim. - Ne aptalım. - Sana söylemiştim. Open Subtitles كان عليَّ أن اقول لا من البداية, يا لي من غبية.
    en başında seni yanıma almış olsaydım işler bu hale gelmeyecekti. Open Subtitles لو جئتُ بك لتبقى من البداية. لن يكون الأمر هكذا أبداً.
    en başında bunun kötü bir fikir olduğunu söylediniz ve haklıydınız da. Open Subtitles رأيكم كان أن فكرة الرقص اللاتيني سـيئة وكنتم على حق منذ البداية
    Sen ve ben en başında yapmamız gereken bir şeyi yapacağız. Open Subtitles أنت و أنا سنقوم بشيئ كان علينا القيام به منذ البداية
    en başında bu oyunu yazabilmeni kim sağladı onu da düşün istersen. Open Subtitles ربما عليك ان تُفكر بمن جعلك تكتب هذه المسرحية في المقام الأول
    Ama ikimiz, en başında arkadaştık ve bir gün tekrar öyle olacağız. Open Subtitles لكن,أنا وأنتِ كُنا في الأساس أصدقاء قبل أن تكون بيننا علاقة وسيحين وقت تعود فيه صدقتنا إلى سابق عهدها
    en başında söylediğim gibi, anlaşma yok, pazarlık yok. Ben masumum. Open Subtitles كما قلت لك من البداية لا صفقة ولا تفاوض ولا شئ
    Biz gitmiyoruz ve sen de gitmek istiyordun madem en başında söylemeliydin. Open Subtitles لن نأتي , وإن أردتي الذهاب كان عليك قولُ ذلك من البداية
    Belki de en başında daha düzgün bir araştırma yapmalıydınız. Open Subtitles إذًا رُبما كان يجب عليك التحقيق بجدّ أكثر من البداية.
    İşin en başında doğrusunu yapmak için neden biraz daha çaba göstermedin? Open Subtitles لمَ لم تبذل القليل من الجهد لفعل الأمر بشكل صحيح من البداية ؟
    Hala en başında bize anlatması gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles لازلت أظن أنه كان يجب أن يخبرنا من البداية
    Hey sana en başında, beni becermeye kalkarsan, ne olacağını söyledim. Open Subtitles أخبرتك من البداية ما سيحدث إن تلاعبت معي
    en başında birbirine aşık arkadaşlar olduğumuzu söylemiştin. Open Subtitles منذ البداية كنتِ تقولين بأننا أصدقاء و عشاق
    - Kızının düzenli ziyaretleri en başında beri programına dahil. Open Subtitles زيارة إبنتها تم التخطيط لها منذ البداية في برنامجها
    Bu işi hakediyorsun. en başında bunu sana vermeliydim. Open Subtitles أنتِ تستحقين الوظيفة كان عليّ أن اعطيها لكِ منذ البداية
    Bay Tenet' a en başında söyledim işer düşündüğümüz şekilde gitmiyor diye. Open Subtitles لقد أخبرت السيد تينيت منذ البداية أن الأشياء لا تبدو بالطريقة التى اعتقدناها
    en başında önemsemiş olsaydın bunların hiçbiri yaşanmamış olurdu. Open Subtitles ،لو كنت تحسّ بالإنسان منذ البداية لما حدث أيّ من هذا
    Ama bu sefer, kamp ateşinden uzaklaştırılan canavarlar değil, en başında kamp ateşini bizzat kuran canavarlarız. TED الفرق أن الوحوش هذه المرة لم تهرب من نار المعسكر وإنما أشعلت نار المخيم في المقام الأول.
    Görebilseydin en başında onunla hiç konuşmazdın. Open Subtitles وإلّا كان بوسعك ألّا تتحدّث معها في الأساس
    en başında, burada ne kadar çalışmak zorunda kalacaklarını ve onları bekleyen zorlukları bilselerdi başlamaya cesaret edebilirler miydi? Open Subtitles إذا كانوا يعرفون في بداية متى سيكون لديهم للعمل هنا و ما هي الصعوبات ينتظرهم هل كانوا يجرؤون على بدء؟
    Bence çoğunlukla insanlar işin en başında iyiydi. Open Subtitles أعتقد أن أغلب الناس كانو جيدين في البدايه
    Eğer Başkan beni en başında susturmasaydı uygun düşebilecek kişiler bulurdum ama hele de yedi hafta kalmışken sıfırdan yeni bir kampanya başlatabilecek, hem tanınmış hem de kendi tabanı olan birini tanımıyorum. Open Subtitles لو أن الرئيس لم يبعدني عن المناقشات المبكرة لكان بإمكاني أن آتي ببعض الخيارات الجيدة لكني لا أعرف أحدا يملك إسما معروفا ولديه متبرعين
    Tam da bu delilikten dolayı en başında Rebekah'ı çaldım zaten. Open Subtitles (نيك)، أرجوك اعفني من غضب وارتيابيّة أسرتك. هذه تحديدًا هي نوعيّة الخبل التي جعلتني أسرق (ريبيكا) أصلًا.
    En azından en başında. Open Subtitles في البداية على الأقل
    en başında görevi alma sebebim sendin. Open Subtitles أنت سبب ارتيادي المهمّة أصلًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد