ويكيبيديا

    "en iyi zaman" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أفضل وقت
        
    • افضل وقت
        
    • أفضل لحظة
        
    • وأفضل توقيت
        
    Bir resifi korumak için en iyi zaman 50 yıl önceydi, ama ikinci en iyi zaman tam da şimdi. TED وكان أفضل وقت لحماية الشعاب المرجانية قبل خمسون عاماً، ولكن الوقت الأفضل هو الآن.
    Ve şimdi, tam şu anda, zaman mükemmel, işin içinde olduğumdan beri en iyi zaman. Open Subtitles والآن إنّه الوقت المثالي أفضل وقت منذ دخلت هذا المجال
    Diğer taraftan, ben, tatbikat için en iyi zaman olduğunu düşündüm. Open Subtitles أنا ، على العكس ، أعتقد أنه أفضل وقت للقيام بإختبار التسليح
    Dinle, seni telaşlandırmak istemiyorum... fakat bu kesinlikle en iyi zaman... kaçman için. Open Subtitles اسمع انا لا اريد ان اهاجمك ولكنى اعتقد ان هذا هو افضل وقت لهروبك
    Eğer bana söylemek istediğin bir şey varsa sanırım bu söylemek için en iyi zaman. Open Subtitles إن كنت تودين قول شيء لي الآن أفضل لحظة لتقوليه
    Bu en iyi gün, en iyi zaman ve gerçekten heyecan verici. Open Subtitles إنه أفضل يوم وأفضل توقيت وأنا سعيدة حقاً
    Şimdi tarihte yeni bir sayfa açmak için en iyi zaman Open Subtitles حاضرنا هو أفضل وقت في التاريخ أن نوجد فيه
    Dediğim gibi, şuan hareket etmek için en iyi zaman, çünkü o aptal şuan meşgul. Open Subtitles كما قلت , الأن هو أفضل وقت للتحرك لأن الوغد مشغول
    Bertrand bukalemun aramak için neden en iyi zaman olduğunun bir sebebini daha açıkladı. Open Subtitles بيـرتـراند قد فسر لنا أن هناك سبب آخر لماذا الليل أفضل وقت لنا فى البحث عن الحـربـاوات
    Zaten mâni olduğuna göre bence onun için en iyi zaman şu an. Open Subtitles بما إنكِ بالفعل قاطعتني أعتقد أنه أفضل وقت ممكن للمقاطعة
    Yazın, sıcak su daha çok besin demek, dünyaya yeni hayat getirmek için en iyi zaman. Open Subtitles في الصيف, المياه الدافئة تعني المزيد من الغذاء, مما يجعله أفضل وقت لجلب حياة جديدة الى العالم.
    Annemle geçirdiğimiz en iyi zaman hakkında söylememizi ister misiniz? Open Subtitles تريد منا ان اقول لكم عن أفضل وقت أن كان لدينا مع أمهاتنا؟
    Hayatında geçirdiğin en iyi zaman değil mi? Open Subtitles أنتى تقضى أفضل وقت فى حياتك، أليس كذلك؟
    Pekala. Size ulaşmamız için en iyi zaman nedir? Open Subtitles حسناً، ما هو أفضل وقت للوصل إليك؟
    Size ulaşmamız için en iyi zaman nedir? Open Subtitles حسناً، ما هو أفضل وقت للوصل إليك؟
    Bizim ya da Ian için en iyi zaman, onu bu haftasonu yapılacak galada korumalar üst kattaki VIP olanlarla ilgilenirken çalmak. Open Subtitles افضل وقت لنا و او إين ,لسرقتها في الإحتفال في عطلة هذا الأسبوع عندما يكونون الحراس مشغولون بالشخصيات الهامة في الطابق العلوي
    Arkadaşınızın başına gelenlere sizin başınıza gelenlere bakınca şimdi denemek için en iyi zaman. Open Subtitles حسنٌ, مع ما يمر ,به اصدقائك ,وما كنت تمرُ به . هذا هو افضل وقت لتجربة ذلك
    Kudüs'e gelmek için, bana göre en iyi zaman Paskalya bayramıdır. Open Subtitles بالنسبه الي افضل وقت لزياره القدس هو عيد الفصح (شم النسيم).
    Rock'n Roll için en iyi zaman. Open Subtitles في 93. أفضل لحظة مِنْ الروك أند رولِ.
    Şu anda seninle geçirdiğim bu an... haftalardır geçirdiğim en iyi zaman. Open Subtitles ...و الآن ، معك إنها أفضل لحظة عشتها منذ أسابيع
    Bu en iyi gün, en iyi zaman ve gerçekten heyecan verici Open Subtitles إنه أفضل يوم وأفضل توقيت وأنا سعيدة حقاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد