ويكيبيديا

    "en zorlu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أصعب
        
    • أقسى
        
    • اصعب
        
    • تحديا
        
    Aşıları yapan bu kişiler, bu gönüllüler dünyanın en zorlu, en yoğun kenar mahallelerine düşünmeden dalmak zorundalar. TED و هؤلاء المتطوعون، و عليهم أن يدخلوا بشجاعة في بعض من أصعب ، و اكثر الضواحي كثافة في العالم
    Ancak en zorlu engeller teknik olanlardı. TED ولكن بعض أصعب العقبات كانت تلك التقنية.
    Yani insan dayanıklılığının, insan çabasının, tartışmasız dünyadaki en zorlu iklimde insanın atletik başarısının zirve noktası bu. TED لذا هذه اعلى نقطة من التحمل البشري الجهد البشري، والانجاز الرياضي البشري يمكن القول أنه أقسى مناخ على وجه الأرض
    Kendi ağırlığında en zorlu dövüşçülerle... karşılaşıyor ve, her yeni rakibi halt edip,zaferle sonlandırıyor. Open Subtitles ليصبح أقسى مقاتل في الباوند للباوند في الوزن الذي صنف فيه في كل مواجهة مع منافس جديد تنتهي بنصر كاسح
    Bütün bunların yanında, seyahatimin en zorlu kısmı gideceğim Ada'ya yaptığım sekiz günlük yolculuktu. Open Subtitles اصعب جزء في رحلتي كانت رحلة الثماني يوماً للوصول الى الجزيرة
    Ve elbette ben de en zorlu görevi üstleneceğim. Bebeğe göz kulak olacağım. Open Subtitles وانا بالطبع ساتولي اصعب المهام وساراقب الطفل
    (Alkışlar) Bill Gates: Peki Bruce, sence en zorlu bölgeler neresi olacak? TED تصفيق بيل غيتس: حسنا بروس، بإعتقادك ، ما هي الأماكن الأكثر تحديا لمشروعكم ؟
    Bu semptomlar bir yıldan fazla sürdü, ve o yıl hayatımın açık ara en zorlu yılıydı. TED التي دامت لأكثر من سنة وكانت أصعب سنة في حياتي حتى الآن.
    Tırmanışın en zorlu yerlerinden birinde 91 metrelik bir varyasyon vardı. TED كنت أعرف أن هناك فرقا يبلغ طوله 300 قدم والذي كان يحيط بأحد أصعب أجزاء المكان الذي أنوي تسلقه.
    Sohbet, demokrasi konseptindeki en zorlu şey ve ayrıca da en önemlisi. TED إجراء المحادثات هو أصعب الأمور في المجتمع الديمقراطي وأيضًا أكثرها أهمية.
    Annelik gezegendeki en zorlu iş. TED تعتبرُ الأمومة أصعب عمل على كوكب الأرض.
    Modern yaşamın keşmekeşi içinde en zorlu olan şey, bir başına yaşamak. Open Subtitles في دوامة الحياة العصرية، أصعب شيء أن تعيش وحيداً.
    Bu, hayatında kazandığın en zorlu 10 dolar olabilir. Open Subtitles هذه قد تكون أصعب 10 دولارات تكسبينها في حياتك
    Ve en zorlu koşullarda, üzerinde "sanat" yapmak adına yüzey olarak kullanılabilir. Open Subtitles و أفترض في أقسى الظروف يستطيع أن يكون على السطح تستطيع أن تصنع منه فن
    Evet, hayatının en zorlu yolculuklarında o övdüğün,kutsal saydığın kalbinin arzularındaki kadın. Open Subtitles نعم ، الخوض في أعماق الرغبات المقدسة للقلب كثيرا ما يكون أقسى رحلات الحياة
    # Dayak Bulvarı # # Şehirdeki en zorlu cadde # Open Subtitles ♪ شارع المضروبين ♪ ♪ أقسى شارع في البلدة ♪
    Kıtanın diğer tarafında yeryüzündeki en zorlu ortamlardan biri uzanıyor. Open Subtitles ..... في الجانب الآخر من القارة توجد أقسى بيئات الأرض
    Dünya'nın yaşayabilmek için en zorlu bölgelerinden biri. Open Subtitles إحدى أقسى بقاع الأرض لتكسب الحيوانات قوتها
    Esas başarı dünyanın en zorlu şehrinde olurdu ve bildiğim kadarıyla buna henüz ulaşamadım. Open Subtitles بل صنعها في اصعب مدينة في العالم و كل ما يهمني اني لم افعل هذا بعد
    Esas başarı dünyanın en zorlu şehrinde olurdu ve bildiğim kadarıyla buna henüz ulaşamadım. Open Subtitles بل صنعها في اصعب مدينة في العالم و كل ما يهمني اني لم افعل هذا بعد
    Ordu, seveceğiniz en zorlu iş. Open Subtitles الجيش اصعب عمل سوف تحبه
    En güçlü idarecileri en çetin okullara ve en yetenekli öğretmenleri en zorlu sınıflara gönderiyorlar. TED يوظفون أقوى المديرينلأصعب المدارس وأمهر المدرسين لأكثر الأقسام تحديا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد