ويكيبيديا

    "endişelenecek bir" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يدعو للقلق
        
    • يستدعي القلق
        
    • يدعوا للقلق
        
    • داعي للقلق
        
    • لتقلق بشأنه
        
    • لتقلق حياله
        
    • لتقلقي بشأنه
        
    • للقَلْق حول
        
    • لتقلقوا من
        
    • تقلق حياله
        
    • شيء للقلق بشأنه
        
    • يستدعي قلقكِ
        
    • يستحق القلق
        
    • من داع للقلق
        
    • يدعو إلى القلق
        
    Resmi bir iş için buradayım. Endişelenecek bir şey yok. Open Subtitles أنا هنا في مهمة رسمية لا وجود لما يدعو للقلق
    Endişelenecek bir şey yok. 30 saniye duruyor, sonda kendiliğinden aşağı ineriz. Open Subtitles لا شىء يدعو للقلق ، بعد 30 ثانيه سيكمل المصعد نزوله آلياً
    Endişelenecek bir şey yok millet! Makinist gözlüklerini unutmuş herhalde! Open Subtitles لاشيء يدعو للقلق يا قوم لابد أن المُهندس نسي نظاراته
    - Her şey iyi. Endişelenecek bir şey yok. Open Subtitles الأمور على ما يرام لا يوجد شيء يستدعي القلق
    Işıklar otomatiğe bağlanmış. Endişelenecek bir şey yok. Open Subtitles الإضاءة تحت التحكم الآلي لا شيء يدعوا للقلق
    Sen bir dava üzerinde çalışırken oluşturduğun kişi. Hey. Endişelenecek bir şey yok. Open Subtitles الشخص الذي تتحوّلين إليه عندما تعملين على قضيّة لا يوجدُ شيء يدعو للقلق
    Bunu her sene yapar. Endişelenecek bir şey yok. Open Subtitles نعم , انه يفعل هذا كل سنة لا شيء يدعو للقلق
    Gündüz paraşüt kullanacak olmamız dışında, Endişelenecek bir şey yok. Open Subtitles ليس هناك شىء آخر نقلق بشأنه ليس لدينا ما يدعو للقلق
    Bunda Endişelenecek bir durum yok. Open Subtitles بين الأشخاص في هذا السن انه شيء لا يدعو للقلق
    Profesör'ün aile doktoru olarak Endişelenecek bir şey olmadığını söylemeliyim. Open Subtitles ...كطببيب لعائلة الاستاذ أستطيع القول أن لا شيء يدعو للقلق
    Endişelenecek bir şey yok. Şimdi herkes uyusun bakalım. Open Subtitles ليس هناك أمر يدعو للقلق والآن جميعكم، اخلدوا للنوم
    Endişelenecek bir şey yokmuş gibi konuşuyorsun. Open Subtitles انتِ تجعلين الامور و كأنه لا يوجد شىء يدعو للقلق
    Tsu-Tsu burada, Endişelenecek bir şey yok. Open Subtitles تشا تشا مادامت هنا فليس لدينا ما يدعو للقلق
    Eğer masumsa, Endişelenecek bir şey yok demektir, öyle değil mi? Open Subtitles إذا كان بريئا ، لا يوجد شيء ما يدعو للقلق ، هناك؟
    Endişelenecek bir şey yok. Ailen sadece kurbanın bir dostu. Open Subtitles لا شيء يدعو للقلق فوالديكَ مجرّد صديقين للضحية
    - Her şey iyi. Endişelenecek bir şey yok. Open Subtitles الأمور على ما يرام لا يوجد شيء يستدعي القلق
    Bir sürü sancı. Endişelenecek bir şey yok. Open Subtitles .ألم شديد .لا شيء يدعوا للقلق
    Durumumuz iyi, güvendeyiz, Endişelenecek bir şey yok. Yarın konuşuruz. Open Subtitles نحن بخير وبسلامة لذا لا داعي للقلق أتحدث إليك غدا
    Eğer bunu gerçekten düşünürsen, Endişelenecek bir şey yok. Open Subtitles لا شيء لتقلق بشأنه إن كنت تفكر بشأن هذا.
    Böyle şeyler olur. Endişelenecek bir şey yok. Open Subtitles هذه الأشياء تحدث ليس لديك أى شىء لتقلق حياله
    "Endişelenecek bir durum yok" diyor. Hiçbir şey değilmiş! Open Subtitles " لا شيء لتقلقي بشأنه " هي تقول، كلا، كلا، لا شيء على الإطلاق.
    Endişelenecek bir şey yok. Open Subtitles لا شيءُ للقَلْق حول الأمر. أنا فقط لا أَئتمنُ هؤلاء الشرطة
    - Endişelenecek bir şey değil. Open Subtitles لا شيء لتقلقوا من أجله
    O halde, bu doğruysa Endişelenecek bir şeyiniz yoktur değil mi? Open Subtitles حسنا اذا كانت هذه هي الحقيقة فلا شئ تقلق حياله ؟
    Endişelenecek bir durumu olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد إنه يوجد أي شيء للقلق بشأنه.
    Ofisime iki dakikalık uzaklıkta. Endişelenecek bir şey yok. Open Subtitles مكتبي على بعد دقيقتين منه لا شيء يستدعي قلقكِ
    Bak, Endişelenecek bir şey yok ilk başlarda bunlar çok normal şeylerdir. Open Subtitles حسنٌ، إنظري، لا يوجد شئ يستحق القلق حياله أمر طبيعي جداً للثلاثة أشهر الأولى
    Bana Endişelenecek bir şey olmadığını söyleme auran bunun tamamen zıttını söylüyor. Open Subtitles لا تخبريني أنه ما من داع للقلق. لأن عينك تخبرني العكس تمامًا.
    Mide yanmasının ara sıra yaşanması çok Endişelenecek bir durum teşkil etmiyor. TED إن نوبات حرقة المعدة المتقطعة ليست بالضرورة أمراً يدعو إلى القلق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد