ويكيبيديا

    "eninde" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • المطاف
        
    • النهاية
        
    • بالنهاية
        
    • عاجلاً أم آجلاً
        
    • عاجلا
        
    • النهايه
        
    • أو آجلاً
        
    • ففي
        
    • عاجلاً أم أجلاً
        
    • عاجلاً أو
        
    • سيحدث في
        
    • وعاجلاً
        
    • في النّهاية
        
    • عاجلاً أم آجلا
        
    • عاجلًا أو
        
    eninde sonunda zorlu ve tehlikeli yerlere varıyorsunuz, maalesef slaytlar bunun hakkını vermiyor. TED لتصل في نهاية المطاف إلى أماكن حيث هائلة الخطورة للأسف المنزلقات ليست عادلة.
    Fakat açık sözlülüğü eninde sonunda bağışçılarıyla ters düşmesine sebep oldu. TED ولكن صراحتها جلبت لها في نهاية المطاف صراعا مع المحسنين لها.
    Çünkü eninde sonunda dedikleri şeyler geri gelip onları başkasına yönlendirir. Open Subtitles لأنَّ هذا الحِمْل في النهاية سيعود لاحقاً ليقودهم إلى شخص آخر
    - Isı eninde sonunda gözü eritecek. - O zaman ne yapalım, Binbaşı? Open Subtitles و فى النهاية ستذيب الحرارة الأيريس و ماذا سنفعل عندها أيتها الميجور ؟
    Lion-O'nun kararlarını hep sorguluyordum ama eninde sonunda işe yarıyordu. Open Subtitles كنت اشكك في قرارات لاينو لكن بالنهاية دائما كانت صحيحة
    eninde sonunda öğreneceğim ama beni tam olarak neden görmek istediniz? Open Subtitles أعتقد أني سأكتشف عاجلاً أم آجلاً لكن لماذا بالتحديد أردت مقابلتي؟
    Neden teknolojideki her gelişme... eninde sonunda şiddet ya da öfke için kullanılıyor? Open Subtitles لماذا ينتهي المطاف بإستخدام كل تقدم في التقنية في الغضب أو العنف ؟
    Neden teknolojideki her gelişme eninde sonunda şiddet ya da öfke için kullanılıyor? Open Subtitles لماذا ينتهي المطاف بإستخدام كل تقدم في التقنية في الغضب أو العنف ؟
    Böylece eninde sonunda tanıştık, nüans konusunda ona koçluk yaptım. Open Subtitles وفي نهاية المطاف قابلته ودربته على الفروق الدقيقة في اللكنة
    Ama eninde sonunda ya onu öldüreceğiz ya da birbirimizi. Open Subtitles ولكن في نهاية المطاف كنا سنقتله او نقتل بعضا البعض
    Ve eninde sonunda, Higgs alanı bir faz geçişine uğrayacak ve madde kendi içine çökecek. TED و في نهاية المطاف, مجال هيقز سوف يخضع الى تغيير في الطور و ستنهار المادة على نفسها.
    Hadi ama Rach, ikimiz de eninde sonunda beni bırakacağını biliyoruz. Open Subtitles ريش كلانا يعرف أنت كُنْتَ سَتَتْركُيني في النهاية على أية حال.
    eninde sonunda burada buluşacağımızı bile bile neden bu kedi-fare oyununu oynadın ki? Open Subtitles لمَ لعبة القطّ والفأر إذا كنتِ تعرفين أننا في في النهاية سنلتقي هنا؟
    Ama sen "karma" eninde sonunda ona cezasını vereceğini söylemiştin. Open Subtitles لقد قلت لي بأن كارما سوف تنتقم منه في النهاية
    Belki bir iki yıl hatta babamın durumundaki gibi 20 yıl sürer ama gerçek eninde sonunda ortaya çıkar. Open Subtitles و في النهاية سيجرح الناس حسناً , ربما سيستغرق ذلك سنة او سنتين أو في حالة أبي 20 سنة
    Kolay olmayacağını biliyorum, ama seni temin ederim ki, eğer geri dönersen, eninde sonunda, doğru şeyi yaptığını fark edeceksin. Open Subtitles أعلم أنه لن يكون سهلاً عليك لكنني أعدك، إن رجعت ستدرك في النهاية أنه الشي الصحيح الذي يجب عليك فعله
    DB. Gerçek eninde sonunda ortaya çıkar. TED ديڤيد برووكس: أعتقد أن الحقيقة ستخرج بالنهاية.
    eninde sonunda öğreneceğim ama beni tam olarak neden görmek istediniz? Open Subtitles أعتقد أني سأكتشف عاجلاً أم آجلاً لكن لماذا بالتحديد أردت مقابلتي؟
    Ve ayıca eninde sonunda, Mowgli Shere Khan ile karşılaşacak. Open Subtitles وشيء آخر قريبا أو عاجلا فإن ماوكلي سوف يلتقي بشريخان
    eninde sonunda benimle konuşacağını sen de biliyorsun, değil mi? Open Subtitles هل تعرفين انكِ أنتي الذي ستبدئي التحدث معي في النهايه
    YNH: Evet. Kimlik her zaman sorunludur, çünkü kimlik daima, eninde sonunda gerçeklikle çatışan kurgulara dayalıdır. TED يوفال: نعم. الهوية دائماً مسببة للمشاكل لأن الهوية هي تستند دائماً على قصصٍ وهمية والتي عاجلاً أو آجلاً تصطدم بالواقع.
    eninde sonunda, "o" saldırdığında asla tam manâsıyla hazır değilizdir. Open Subtitles , ففي النهاية , نحن لسنا مستعدين كفاية عندما يهاجمنا
    eninde sonunda bununla başa çıkmak zorunda kalacaksın. Open Subtitles وتعرفين ما هو ؟ عاجلاً أم أجلاً ستتعاملين مع كل هذا
    eninde sonunda, başka birini bulacak. Open Subtitles لكنّك تعرف يا كلارك ذلك سيحدث في النهاية، ستجد شخصا آخر
    Önüne şişe koyup duruyoruz eninde sonunda içecek. Open Subtitles سنستمر بوضع الطُّعم أمامه وعاجلاً أو آجلا، سيبتلعه
    Hızlı olabilirsin Güçlü olabilirsin, ve diğer olaylarında tamam, ama eninde sonunda, B... sen çok fazla insansın! Open Subtitles أنت قد تكون سريع, أنت قد تكون قويّ, و كل شيء آخر هراء, لكنّ في النّهاية يا بليد.
    eninde sonunda başlayıp bir gün ölecekti. Open Subtitles عاجلاً أم آجلا كان سيعود مجدداً للمخدرات. ومن يعلم، لربما كان سيموت.
    eninde sonunda her şey olur. Open Subtitles كل شيء يخرج عن السيطرة، عاجلًا أو آجلًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد