Amerikalılar, üç yıllık esaretten sonra serbest bırakıldı. | Open Subtitles | الأمريكان الذين تم أسرهم أثناء الغزو اليابانى أُطلق سراحهم بعد ثلاث سنوات من الأسر |
*Eğer esaretten kurtulursanız gelinime selam söyleyin. | Open Subtitles | بلغ سلامي لعروسي أن تمكنت من الافلات من الأسر |
30 Ocak'ta, neredeyse üç yıllık esaretten sonra Cabanatuan Esir Kampı'ndan 511 esir kurtarıldı. | Open Subtitles | في 30 يناير عام 1945 بعد تقريباً 3 سنوات من الأسر 511أسير حرب أنقِذوا من معسكر سجن كبناتون |
Bu köleleri esaretten kurtarmak için bir adamdan fazlası lazım. | Open Subtitles | العبيد يحتاجون أكثر من رجل ليحررهم من العبوديه |
Bu köleleri esaretten kurtarmak için bir adamdan fazlası lazım. | Open Subtitles | العبيد يحتاجون أكثر من رجل ليحررهم من العبوديه |
Halkını esaretten kurtarabilmek için Teal'c her şeyden vazgeçti. | Open Subtitles | تيلك تخلى عن كل شيء لنتمكن من تحرير شعبه من العبودية |
esaretten özgürlüğe, özgürlükten zenginliğe zenginlikten refaha, refahtan duyarsızlığa... duyarsızlıktan esarete. | Open Subtitles | من العبودية للحرية من الحرية للرفاهية نم الرفاهية للتذمر من التذمر للفوضى من الفوضى للعبودية مرة ثانية |
Yeni esaretten kurtulduğunu ve baya bir içini dökmek istediğini biliyorum ki hiç sıkıntı değil. | Open Subtitles | أعلم أنك تحررت من الأسر منذ قريب، وتريد أن تفرّغ عن نفسك، لا بأس. |
Orada esaretten kurtulmayı bekleyen paha biçilmez bir mücevher var. | Open Subtitles | فثمة جوهرة لا تقدر بثمن يجب تحريرها من الأسر |
65 yıl önce beni esaretten kurtarmıştınız. | Open Subtitles | منذ 65 عامًا من سنواتكم، أنقذتموني من الأسر. |
Bütün büyük yırtıcı hayvanlar... ..esaretten kurtulup vahşi hayata döndüklerinde... ..insan yiyen hayvana dönüşür. | Open Subtitles | كل المفترسين العظماء ...الذين يهربوا من الأسر يصبحوا آكلي لحوم بشر .عندما يعودوا إلى البراري |
8 yıllık esaretten sonra tüm bunlar gayet mantıklı. | Open Subtitles | ... الأمر كله منطقي للغاية . بعد ثمان سنوات من الأسر |
George eskiden meraklı bir maymunmuş ama bir aylık esaretten sonra tek yaptığı yemek beklemek olmuş. | Open Subtitles | "جورج اعتاد أن يكون قرد فضولي، لكن بعد شهر في الأسر , كل ما فعله هو انتظار الطعام |
İlahi Takdir'in bizi bu esaretten kurtarması halinde bir dua ayini düzenleyeceğimize Edmundo'yla tüm kalbimizle ant içtik. | Open Subtitles | أنا و(إدموندو) وعدنا من كل قلبينا أن نُقيم قداساً عظيماً إذا حررتنا العناية الإلهية من هذا الأسر. |
İLK ASKERLER OLDU. MlCHAEL DURANT 11 GÜNLÜK esaretten SONRA SALlVERİLDİ. | Open Subtitles | مايكل دورنت) تم إخراجه من الأسر بعد 11 يوم) |
"Bedel ödenmeyecek, ruhum esaretten kurtuldu. | Open Subtitles | الثمن لا يجب ان يدفع روحى برئيه من العبوديه |
Tanrım... güçlü elinle, bizi acı esaretten kurtardın. | Open Subtitles | بيدك القويه أخرجتنا من مر العبوديه |
Tanrı'nın güçlü elinin sizi esaretten kurtardığı bugünü hatırlayın! | Open Subtitles | تذكروا هذا اليوم الذى خرجتم فيه من العبوديه ! بإرادة الله القويه |
Ne pahasına olursa olsun esaretten kurtulacağım. | Open Subtitles | سوف أرى نفسي محرر من العبودية مهما كلف الأمر |
Ama esaretten kurtulamayacağız. | Open Subtitles | ولكننا لم نتخلص بعد من العبودية |
Hem beş yıllık esaretten sonra özgürsün. | Open Subtitles | إذن، أنتِ حرّة بعد خمسة أعوام من العبوديّة. |