"Kadin ve çocuklarinda bulundugu bazi esirler gözaltinda tutulduklari yerde," | Open Subtitles | بعض السجناء اُخذوا إلى أماكن الحجز من ضمنهم نساء وأطفال |
Bu esirler onlara, onların bize söyleyemeye teveccüh etmediği şeyler söylüyor. | Open Subtitles | السجناء يخبرونهم ببعض الأمور و لا يملكون اللطف اللازم لاخبارنا بها |
Kuzey tarafındaki deposunda yahudi esirler olan bir bina var. | Open Subtitles | هناك السجناء اليهود في المبنى. نحن تغطي هجوم من الشمال. |
Bu emirle geri dönmezsem albay, esirler ayaklanacak. | Open Subtitles | و لو عدت بدون ذلك الأمر سيادة العقيد سيثور الأسرى |
esirler kamplara yürüdüler. | Open Subtitles | الأسرى ذهبوا للمعسكرات سيراً على الأقدام |
Muhafızlar gittikten uzun süre sonra bile esirler hâlâ savaş esiri kamplarına doğuyorlar. | TED | إن المزيد من المولودين يصبحون أسرى في معتقلات مخيمات الحرب رغم أن الحراس قد ولوا من زمن، |
esirler geri verilebilir, ama karşılığında biz de esirlerimizi isteriz. | Open Subtitles | العبيد يعودن إلينا نحن لانمانع فى عودة العبيد إلينا |
Daha fazla dayanamayan esirler bazen kendilerini onların üzerine atıyor. | Open Subtitles | أحيانًا عندما يجدون سجناء لافائدة منهم يجعلونهم يركضون إلى السياج |
Onlar esirler... kaçan esirler, tekrar yakalanmalılar! | Open Subtitles | إنهم مساجين... مساجين هاربون لابد ان يعاد أسرهم |
Bazı esirler, Ruslar'ın iki yeni bölük daha getirttiklerini söyledi. | Open Subtitles | وقال بعض السجناء أنهم أحضر في شعبتين الطازجة. |
esirler bindirilir bindirilmez... dört Ranger mangası ablukayı çözerek hedef binaya dönecek... ve ZPT'lere binecek. | Open Subtitles | وبعد نقل السجناء للعربة مباشرة الجنود الأربعة يتراجعوا إلى بناية الهدف ليركبوا سيارات الهمفي |
K-4 kavşağında kuzeye döneceğiz, sonra otoyolda doğuya gidip... esirler ele geçirilinceye dek bekleyeceğiz. | Open Subtitles | عند دائرة مرور الكيلو أربعة، سندور شمالا ثم الى الشرق وننتظر حتى يتم إخراج السجناء هنا |
Bir kez daha, Çinli esirler ön saflardaydı. | Open Subtitles | ، مرة أخرى . السجناء الصينيون كانوا في الخط الأمامي |
Yüksek zekalı esirler Gen Aktarım Laboratuarına götürülecek. | Open Subtitles | السجناء أصحاب الذكاء العالي سيؤخذون لمختبر التعديل الوراثي |
Sivillerin katli, işkence ve açlıktan ölen esirler, ve toplu Yahudi infazı... | Open Subtitles | قتل المدنيين تعذيب و تجويع السجناء الإعدام الجماعي لليهود |
Mecburi inise geçiyorum. Uçakta Amerikali esirler var. | Open Subtitles | جهزوا للهبوط الطارئ و معي الجنود الأسرى. |
Bazı esirler meseleyi kendi ellerine aldı. | TED | بعض الأسرى قتلوا أنفسهم بأيديهم |
Japonya'daki Rus esirler bile daha iyi besleniyordur. | Open Subtitles | أسرى الحرب الروسية فى اليابان ! يتغذون أحسن |
Çünkü esirler otlaklarda tökezleyeceklerdi. | TED | لأن العبيد سيتعثرون في الحقول. |
esirler. Onları esir aldık. Bütün garnizonu. | Open Subtitles | سجناء يا سيدى،لقد اسرناهم الحامية بأكملها |
Kaçmış esirler? | Open Subtitles | مساجين هاربون |
Bu esirler ne olacak? | Open Subtitles | ماذا نفعل بالأسرى ؟ |