| of quod EST necessarium EST licitum | Open Subtitles | "المتعلقة ب "كود إست نيسيساريوم إست ليكيتام |
| Yani sonuç olarak uygun olmayan eğitimci quod EST necessarium EST licitum Altıncı Yasa Değişikliği. | Open Subtitles | كملخص للقول تعليمات غير مناسبة "كود إست نيسيساريوم إست ليكيتام" |
| - Hiç ibat Simois Hic EST Sigeia tellus | Open Subtitles | - هيك إيباد سيمويس هيك إست سيجيا تيليس |
| Şu EST muhabbetindeki kadını hatırladın mı, Tori'yi? | Open Subtitles | هل تتذكر تلك المرأة من معهد دورات تطوير الذات توري |
| EST'e gitmenin bütün olayının Sandra'yla birleşmek sanıyordum. | Open Subtitles | ظننت بأن الهدف الاساسي من ارتياد دورات تطوير الذات هو لاستعادة ساندرا |
| Eğer bir Romen sana "Marcus EST in horto" deseydi Marcus'u nerede bulurdun. | Open Subtitles | كنت أقول ان شـخص روماني قال لك "ماركوس است ان هورتو " أين سـيكون ماركوس |
| Eğer bir Romen şöyle deseydi "Marcus EST in horto." Marcus'u nerede bulurdun? | Open Subtitles | كنت أقول روماني أتى اليك وقال لك "ماركوس است ان هورتو " أين سـتجد ماركوس |
| Çok zorlu bir çocukluk geçirdim EST olanlarla yüzleşmemi ve affetmemi sağladı. | Open Subtitles | عانيت من طفولةٍ صعبة والـ إي اس تي , ساعدتي بمواجهة ماحصل وان اسامح |
| - İstasyona. Gare de L'EST. | Open Subtitles | -محطة (جران ديليست ). |
| - Hayır, EST'ye hiç gitmedim. | Open Subtitles | كلا، لم اذهب في حياتي إلى إست |
| Alea jacta EST. "Ölüm yaydan çikti" | Open Subtitles | "آلييا ياكتا إست" سبق السيف العذل |
| Ailevi tartışmalarını işe taşımalar EST'e gitmeler. | Open Subtitles | ,إحضار مشاحناتهم الزوجية للعمل .(الذهاب إلى (إست |
| Uh, Bay Bell, lütfen tercüme ediniz, alea jacta EST. | Open Subtitles | ترجم "آلييا ياكتا إست" |
| - EST'e gidiyordum. | Open Subtitles | .(كنت أذهب إلى (إست *دورة لتطوير الذات* |
| - EST mi? | Open Subtitles | إست)؟ ) |
| EST'teki kadını yemeğe buraya getirmelisin. | Open Subtitles | يجب عليك ان تجلب السيدة من دورة تطوير الذات الى هنا للعشاء |
| EST'e gelip de Elizabeth'e haber vermemek mi? | Open Subtitles | الذهاب لجلسات تطوير الذات وعدم اخبار اليزابيث حوله |
| EST'e tekrar gittiğin için mi bana söylemedin? | Open Subtitles | لم تفكر بأخباري لأنك عدت لدورات تطوير الذات ؟ |
| - Evet, anlaşılan kız arkadaşı EST çıkışı bizi görmüş. | Open Subtitles | ماذا ؟ نعم الظاهر بأن صديقته رأتنا سويا بعد دورات تطوير الذات |
| Finis omnium nunc EST. | Open Subtitles | فينس اومنيوم ننك است |
| Nunc EST. | Open Subtitles | ننك است |
| Tek bildiğim, EST'in hayatımı kurtardığı. | Open Subtitles | للتو عرفت بأن الـ إي اس تي انقذت حياتي |
| Gare de L'EST. | Open Subtitles | محطة (جران ديليست). |