Commodus, saltanatının farklı aşamalarında yaşadığı bu travmatik deneyimlerden çok etkilendi. | Open Subtitles | تأثر كومودوس بالكثير من هذه التجارب الصادمة في المراحل المختلفة لحكمه |
Düşüş kafatasının tepesini kırdı ve kuşkusuz beyin etkilendi. | Open Subtitles | السقوط تسبب فى كسر سقف الجمجمه و ليس هناك شك أن المخ قد تأثر |
Sığırlar çoktan etkilendi çünkü yemlerinin kalitesi düşüyor. | TED | فقد تأثرت الأبقار به بالفعل بسبب تراجع جودة علفها، |
Şimdiye kadar, dört farklı banka kuruluşundan 58 ATM etkilendi. | Open Subtitles | حتى الآن ، 58 ماكينة صرف فى أربع بنوك رئيسية تأثرت |
Hayır, ama fırsatı görmüş olmamdan herkes çok etkilendi. | Open Subtitles | لا, ولكن الجميع انبهر لأني اقتنصت الفرصة المناسبة |
Adonis Tanrisi falan degil. Ayrilik acisini dindirmek için beraber olunan adamlarin Cadillac'i. Marshall bile ondan etkilendi! | Open Subtitles | ليس وسيماً إلى هذه الدرجة مارشال أعجب به |
İncelemeye göre dört çiftçiden üçü opioid salgınımızdan doğrudan etkilendi. | TED | ثلاثة من كل أربعة من المزارعين الذين شملهم الاستطلاع تأثروا بشكل مباشر من وباء الأفيونيات لدينا. |
Kurul, hammedelerin verimi üzerine sunduğun rapordan etkilendi. | Open Subtitles | مجلس أعجبت جدا تقريركم عن المواد الخام إلى نسبة الانتاج. |
Ona sizden bahsettiğimde çok etkilendi. - Gerçekten mi? | Open Subtitles | زوجي عازف كمان , تأثر حقاً عندما أخبرته عنكِ |
O zamandan beri karşımıza çıkan herkes ve her şey bundan bir şekilde etkilendi. Seni anladığımdan emin değilim. | Open Subtitles | تأثر على كل شخص, كل شيء, عنده إتصال بالإحساس |
Işının çarpmasıyla birçok ana hat etkilendi. | Open Subtitles | عدد من الأنابيب الرئيسية تأثرت بالإحتكاك مع الشعاع |
Babam Başkandı, bütün aile bundan etkilendi. | Open Subtitles | أبي كان رئيسا والعائلة بأكملها تأثرت بهذا |
Duyduğu adam etik anlayışından o kadar etkilendi ki ona özel bir röportaj verdi. | Open Subtitles | الرجل الذي سمعته انبهر كثيرًا بأخلاقها لدرجة منحه إياها مقابلة حصرية. |
Dük William Majesteleri, kız kardeşiniz Anne'nin resminden çok etkilendi ve.. | Open Subtitles | أيها الدوق وليام, جلالته أعجب كثيرا بصورة أختك ، آن |
Diğer Zaman Efendileri de söylediklerinden epey etkilendi. | Open Subtitles | وباقي سادة الزمن تأثروا بمرافعتها وقبلوها |
Yönetim o kadar etkilendi ki Kaliforniya'yı ona verdi. | Open Subtitles | إنتهى به الأمر مدخرًا ربع ميلون دولار من طوابع البريد والآن، أعجبت الإدارة للغاية ومنحوه قطاع (كاليفورنيا) |
Başkan, Kosova'da yaptıklarınızdan oldukça etkilendi. | Open Subtitles | لقد آثرت إعجاب الرئيسة "بما قومتوا به في "كوسوفو |
Bu grup da protestoculara katıldı. Şehir sakinleri su probleminden etkilendi. | Open Subtitles | "تأثّر المئات من قاطني المدينة بمشكلة المياه" |
Çok etkili. Buradaki herkes çok etkilendi. | Open Subtitles | لقد تم العمل بكفاءة تامة و الجميع هنا منبهر للغاية |
Şehirdeki herkes bu uzaylı sinyalinden etkilendi. | Open Subtitles | كل من في المدينة متأثر بتلك الإشارة الفضائية |
Ne, neden? Üç gün önce verdim çünkü. Çok etkilendi. | Open Subtitles | لقد أعطيتها له منذ ثلاث أيام مضت كان متأثراً حقاً ، إنه يريد أن يقابلك |
Yolculuğumuz etkinliğinde gayet iyi iş çıkardın, herkes etkilendi. | Open Subtitles | لقد كنتي ممتازه في الحدث الجميع كان مبهور |
-Ulusal yönetim otoriteleri, etkilendi. -İkinci aşamaya geçmeyi onayladılar. -Bak biliyor musun. | Open Subtitles | القيادة الوطنية متأثرة جداً وقد سمحوا لنا بالمضي إلى المرحلة الثانية |
Sadece 23 dakika içinde, tam 236 kişi virüsten etkilendi. | Open Subtitles | ،خلال 23 دقيقة كان 236 شخص قد أصيبوا بالفايروس |
Çok etkilendi. | Open Subtitles | لقد أثرتي إعجابه إنه يرى أنك جميلة. |