Çarpma etkisine hazırlanılacak. | Open Subtitles | تجهيز الغواصة لتأثير الإنفجار ، حالاً سيدي |
Görünülünebilir etki, artı yatırım getirisi, reklam etkisine eşit olmalı. | Open Subtitles | المشاهدات + عائدات الاستثمار يجب أن تكون مساوية لتأثير الإعلانات |
- Yanıltıcılar gönderildi, efendim. - Çarpma etkisine hazır olun. | Open Subtitles | تم الإطلاق سيدي - جهز الغواصة لتأثير الإنفجار - |
Bu öğrendiğim bir ders, ve hayatın genelinde geçerli olan bir ders: Bir deneyimin süresi onun etkisine eş değer değildir. | TED | وبالتالي هذا درس قد تعلّمتُه، إنه الدرس الذي ينطبق على الحياة بشكل عام: مدّة التجربة لا تعادل التأثير. |
Fakat, bazı yüzey proteinleri el dezenfektanının dengesizleştirici etkisine karşı savunmasızdır. | TED | ولكن بعض البروتينات السطحية لا تزال ضعيفة أمام التأثير المزعزع لمعقم اليدين. |
Bak şu sıçrama etkisine. | Open Subtitles | انظر لتأثير هذا الرش |
Bir çocuk babasının etkisine ihtiyaç duyar. | Open Subtitles | فالإبن يحتاج لتأثير أبيه |
Kırmızı ete olan isteği Açlık'ın etkisine girmesine neden oldu. | Open Subtitles | شهيته لتناول اللحم الأحمر تمّ التأثير عليها من قِبل فارس المجاعة |
Eski sistemle, patent korumalı kâr oranlarıyla devam edebilir ya da yeni sisteme geçebilir, geliştirdikleri ilaçların sağlık etkisine dayalı olarak ödüllendirilebilirler. | TED | يمكنهم اختيار النظام القديم، بهوامش الربح المحمية بامتيازات براءات الاختراع أو اختيار النظام الجديد، يتم مكافأتهم على أساس التأثير الصحي للأدوية التي يطورونها. |
1993 Ağustosunda bir yetimhaneyi ziyaretimde annesiz ve babasız olmanın çocukların üzerindeki çok derin ve olumsuz etkisine şahit oldum. | TED | في شهر أغسطس، من عام 1993، كانت أول فرصة لي لأشهد التأثير الهائل على الأطفال من قبل وضعهم في هذه المؤسسات و غياب الأبوة و الأمومة. |
Dinin günümüzdeki devasa etkisine rağmen onu toplumun diğer bütün sektörlerinden farklı bir şekilde inceler ve sorumlu tutarız. | TED | وعلى الرغم من التأثير الهائل للدين على العالم اليوم، فإنَّنا نخضعه إلى معيار مختلف من التدقيق والمساءلة، أكثر من أي قطاع آخر في مجتمعنا. |
"Gerçeklerin gücüne ve etkisine büyük bir inancım var" | Open Subtitles | لدي ثقة كبيرة في التأثير وإظهار الحقيقة |