# Etrafına bak # # bara doğru bak # # gördüğün yüzlere # | Open Subtitles | انظر حولك. انظر بتمعن. على الوجوه التي تراها. |
# ve çok fazla acı ve ıstıraba neden oldun # # ama Etrafına bak # | Open Subtitles | و لقد سببت الكثير من الألم و الأسى لكن انظر حولك |
- Buna gerçekten inanıyor musun? Etrafına bak ve bunun doğru olduğunu söyle. | Open Subtitles | أنظر حولك وأخبرني أ أنك تعتقد هذا صحيحاً |
Bebeğim, bulması zor gibi konuşuyorsun. Etrafına bak. | Open Subtitles | عزيزتي, ليس من الصعب أن تجدية انظري حولك |
Hey bebeğim, Etrafına bak... Altın parmaklıklı bir kafes... | Open Subtitles | عزيزتي، انظري حولكِ إنّه سجنٌ بقضبان ذهبية |
Etrafına bak. Bu yüzden hayattayız. | Open Subtitles | إنظر حولك في هذا المكان نحن أحياء |
Etrafına bak ve onun seveceğini düşündüğün bir şey al. | Open Subtitles | فقط أنظري حولك وخذي شيئا تعتقدين أنها تحبه |
Yeter artık, sabır tükendi, Etrafına bak! - Ne yapıyorsun burada? | Open Subtitles | هيا ، انظر حولك يارجل ما الذي تفعله هنا؟ |
Etrafına bak dostum. Dünya bir tuvalet gibi. | Open Subtitles | انظر حولك يا رجل العالم أشبه بكونه في مرحاض |
Bak, kendine ne çeşit bir kompleks edindin bilmiyorum ama Etrafına bak tamam mı? | Open Subtitles | انظر ، لا أعرف أي نوع من التعقيد أنت تطبل لنفسك ، ولكن انظر حولك ، حسناً؟ |
- Etrafına bak. | Open Subtitles | انظر حولك يا رجل، انظر إلى هذا المكان الملعون |
Etrafına bak. ya bütün bunlar gündüz vakti olsaydı? | Open Subtitles | انظر حولك, ماذا لو أن هذا في وسط اليوم ؟ |
- Hayır, benim evim. Etrafına bak dostum. Bölüm'e benziyor mu? | Open Subtitles | إنه بيتي، انظر حولك يا رجل هل يشبه هذا المكان "الشعبة"؟ |
Etrafına bak. Büyü biliyorsun. Büyü dükkanındasın. | Open Subtitles | أنظر حولك , أنت تعرف السحر نحن في متجر السحر |
Etrafına bak. O herifin olmaması vatana millete daha hayırlı. | Open Subtitles | أنظر حولك العالم أصبح أفضل بدون هذا الرجل |
Etrafına bak, her yer 23 dolu! Unları üzmek istemezsin değil mi? | Open Subtitles | أنظر حولك , أتريد أن تصيب كل هذه الأرقام الجميله التى حولك بخيبه الأمل ؟ |
bulması zor gibi konuşuyorsun. Etrafına bak. | Open Subtitles | عزيزتي, ليس من الصعب أن تجدية انظري حولك |
Piper, Etrafına bak. Ne görüyorsun? | Open Subtitles | بايبر، انظري حولكِ مالذي تَريْنه؟ |
Serena'nın bahsettiği açık artırma nedir? Etrafına bak. | Open Subtitles | إنظر حولك, هنل هناك شئ مفقود ؟ |
Etrafına bak. Ne giydiğinizi hatırlamanızı istiyorum. | Open Subtitles | أنظري حولك أريدك أن تتذكري ما ترتدين الليلة. |
Hadi ama Zoe, Etrafına bak. | Open Subtitles | هيا، زوي، ننظر حولنا. |
Etrafına bak Jane. Gerçekten de tüm bunları bırakmak mı istiyorsun? | Open Subtitles | إنظري حولك "جاين" ، أتريدين أن تتخلي عن هذا حقاً ؟ |
Etrafına bak, Amanda. | Open Subtitles | أنظرى حولك يا "أماندا" لتعلمى أننى لا أكذب |
- Davet edildiğime şaşırdım. - Etrafına bak. | Open Subtitles | ـ لقد فُوجئت أنني تمت دعوتي ـ حسناً، أنظري حولكِ |
Hala iyi görüyorsan, Etrafına bak. | Open Subtitles | إنظرْ حولك إذا عيونِكَ ما زالَتْ جيدة |
Etrafına bak çaylak. Burada kimse korunmuyor. | Open Subtitles | انظر حولكَ أيّها السمكة، ليس من أحدٍ محميّ في هذه الأنحاء. |
Etrafına bak. 80 kilometre kumdan başka bir şey yok. | Open Subtitles | انظر من حولك. لا يوجد شيء سوى الرمال لمسافة 80 كيلومترا. |
Etrafına bak. Bir düşün. | Open Subtitles | هذا المكان هو أفضل مأوى ممكن، انظروا حولكم وفكروا بالأمر. |
Etrafına bak. Buna yaşamak mı diyorsun? | Open Subtitles | فلتنظر حولك هُنا ، هل تُطلق على تلك الحياة معيشة ؟ |