"etrafına bak" - Traduction Turc en Arabe

    • انظر حولك
        
    • أنظر حولك
        
    • انظري حولك
        
    • انظري حولكِ
        
    • إنظر حولك
        
    • أنظري حولك
        
    • ننظر حولنا
        
    • إنظري حولك
        
    • أنظرى حولك
        
    • أنظري حولكِ
        
    • إنظرْ حولك
        
    • انظر حولكَ
        
    • انظر من حولك
        
    • انظروا حولكم
        
    • فلتنظر حولك
        
    # Etrafına bak # # bara doğru bak # # gördüğün yüzlere # Open Subtitles انظر حولك. انظر بتمعن. على الوجوه التي تراها.
    # ve çok fazla acı ve ıstıraba neden oldun # # ama Etrafına bak # Open Subtitles و لقد سببت الكثير من الألم و الأسى لكن انظر حولك
    - Buna gerçekten inanıyor musun? Etrafına bak ve bunun doğru olduğunu söyle. Open Subtitles أنظر حولك وأخبرني أ أنك تعتقد هذا صحيحاً
    Bebeğim, bulması zor gibi konuşuyorsun. Etrafına bak. Open Subtitles عزيزتي, ليس من الصعب أن تجدية انظري حولك
    Hey bebeğim, Etrafına bak... Altın parmaklıklı bir kafes... Open Subtitles عزيزتي، انظري حولكِ إنّه سجنٌ بقضبان ذهبية
    Etrafına bak. Bu yüzden hayattayız. Open Subtitles إنظر حولك في هذا المكان نحن أحياء
    Etrafına bak ve onun seveceğini düşündüğün bir şey al. Open Subtitles فقط أنظري حولك وخذي شيئا تعتقدين أنها تحبه
    Yeter artık, sabır tükendi, Etrafına bak! - Ne yapıyorsun burada? Open Subtitles هيا ، انظر حولك يارجل ما الذي تفعله هنا؟
    Etrafına bak dostum. Dünya bir tuvalet gibi. Open Subtitles انظر حولك يا رجل العالم أشبه بكونه في مرحاض
    Bak, kendine ne çeşit bir kompleks edindin bilmiyorum ama Etrafına bak tamam mı? Open Subtitles انظر ، لا أعرف أي نوع من التعقيد أنت تطبل لنفسك ، ولكن انظر حولك ، حسناً؟
    - Etrafına bak. Open Subtitles انظر حولك يا رجل، انظر إلى هذا المكان الملعون
    Etrafına bak. ya bütün bunlar gündüz vakti olsaydı? Open Subtitles انظر حولك, ماذا لو أن هذا في وسط اليوم ؟
    - Hayır, benim evim. Etrafına bak dostum. Bölüm'e benziyor mu? Open Subtitles إنه بيتي، انظر حولك يا رجل هل يشبه هذا المكان "الشعبة"؟
    Etrafına bak. Büyü biliyorsun. Büyü dükkanındasın. Open Subtitles أنظر حولك , أنت تعرف السحر نحن في متجر السحر
    Etrafına bak. O herifin olmaması vatana millete daha hayırlı. Open Subtitles أنظر حولك العالم أصبح أفضل بدون هذا الرجل
    Etrafına bak, her yer 23 dolu! Unları üzmek istemezsin değil mi? Open Subtitles أنظر حولك , أتريد أن تصيب كل هذه الأرقام الجميله التى حولك بخيبه الأمل ؟
    bulması zor gibi konuşuyorsun. Etrafına bak. Open Subtitles عزيزتي, ليس من الصعب أن تجدية انظري حولك
    Piper, Etrafına bak. Ne görüyorsun? Open Subtitles بايبر، انظري حولكِ مالذي تَريْنه؟
    Serena'nın bahsettiği açık artırma nedir? Etrafına bak. Open Subtitles إنظر حولك, هنل هناك شئ مفقود ؟
    Etrafına bak. Ne giydiğinizi hatırlamanızı istiyorum. Open Subtitles أنظري حولك أريدك أن تتذكري ما ترتدين الليلة.
    Hadi ama Zoe, Etrafına bak. Open Subtitles هيا، زوي، ننظر حولنا.
    Etrafına bak Jane. Gerçekten de tüm bunları bırakmak mı istiyorsun? Open Subtitles إنظري حولك "جاين" ، أتريدين أن تتخلي عن هذا حقاً ؟
    Etrafına bak, Amanda. Open Subtitles أنظرى حولك يا "أماندا" لتعلمى أننى لا أكذب
    - Davet edildiğime şaşırdım. - Etrafına bak. Open Subtitles ـ لقد فُوجئت أنني تمت دعوتي ـ حسناً، أنظري حولكِ
    Hala iyi görüyorsan, Etrafına bak. Open Subtitles إنظرْ حولك إذا عيونِكَ ما زالَتْ جيدة
    Etrafına bak çaylak. Burada kimse korunmuyor. Open Subtitles انظر حولكَ أيّها السمكة، ليس من أحدٍ محميّ في هذه الأنحاء.
    Etrafına bak. 80 kilometre kumdan başka bir şey yok. Open Subtitles انظر من حولك. لا يوجد شيء سوى الرمال لمسافة 80 كيلومترا.
    Etrafına bak. Bir düşün. Open Subtitles هذا المكان هو أفضل مأوى ممكن، انظروا حولكم وفكروا بالأمر.
    Etrafına bak. Buna yaşamak mı diyorsun? Open Subtitles فلتنظر حولك هُنا ، هل تُطلق على تلك الحياة معيشة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus