Ama Etrafa bir bakarsanız burada olan tek kişiler biziz. | Open Subtitles | ولكن لو ألقيت نظرة حولك ستلاحظ أننا الوحيدون من يفعل |
Hayır, ama Etrafa sorunca adamın bu tür resimlere yabancı olmadığını öğrendim. | Open Subtitles | كلاّ، ولكن سألتُ بالجوار حول الرجل وليس غريباً عليه إلتقاط صور قذرة |
Ama Etrafa bakındım. Sattığı tek şey sanat eserleri değil. | Open Subtitles | لاكنني بحث في الجوار المنحوتات ليس تجارته الوحيدة |
Fakat ben Etrafa döndüm çünkü sesimin nereden geldiğini farkedemiyordum. | TED | لكنني التفت حولي لأنني لم أستطع التعرف على مصدر صوتي. |
Yani ben Etrafa bakıyorum, ben kuşları, çiçekleri, güzel kızları görüyorum. | Open Subtitles | أعني, أنني أنظر في الأرجاء فأرى الطيور، الزهور، البنات الجميلات |
İki at birbirini parçalamış mezarlar açılmış ve kemikler Etrafa saçılmış. | Open Subtitles | حصانان إلتهما بعضهما البعض القبور فغرت فاها و ألقت بالعظام حولها |
Herhangi bir fabrikaya gidin, bir elektrik santraline, herhangi bir kimyasal fabrikaya, besin işleme fabrikasına, Etrafa bakın -- herşey bilgisayarlar tarafından çalıştırılmakta. | TED | اذهب الى اي مصنع اي محطة طاقة اي مصنع كيميائي اي مصنع اغذية انظر حولك كل شيئ يتم تشغيله بالحواسيب |
Çözüm tam orada değildir. Çözüm biraz daha kenardadır. Etrafa bakıyor olmak istersiniz. | TED | فالحل ليس هناك. الحل هو في المحيط الخارجي. تحتاج أن تنظر حولك. |
Etrafa kitaplar saçman gerekmedi, doğru müziği çalman gerekmedi. | Open Subtitles | لا يجب عليك ان تترك الكتب مستلقية حولك انت لست مضطر تبقى موسيقى البوبر مفتوحة |
Evet Etrafa bir bak, belki tanrının elemanları sana nasıl çıktığını söylerler. | Open Subtitles | أجل، تلقي نظرة بالجوار لترى إذا كانت الملائكة تستطيع إخبارك بكيفية خروجك |
Ben de dolanıp Etrafa bakayım. Umarım biraz böğürtlen bulabilirim. | Open Subtitles | يجب على الذهاب لأصطاد بنفسى لابد أنه يوجد بعض ثمار التوت بالجوار |
Yatmadan önce Etrafa bir göz atalım. | Open Subtitles | اننا نقوم بنظره بالجوار قبل ان نخلد للنوم |
Etrafa sorup durdum ve bir kasaba kulübü buldum. | Open Subtitles | لقد كنت أطرح الأسئلة في الجوار و وجدت بهو البلدة |
- Etrafa para saçıyorsun. - Nereden buldun? | Open Subtitles | سمعنا أنك تصرف الكثير من المال في الجوار, مين أين حصلت عليه؟ |
İçeri girip nasıl pantolonumu alırım diye Etrafa bakarken, birden güm! | Open Subtitles | نظرت حولي.. محاولاً إيجاد طريقة للدخول وإحضار سروالي.. وعندها حصل الإنفجار. |
Etrafa bakıyorum ve diyorum ki "Aman Tanrım, ne kadar çok gay var! | TED | وأنظرُ حولي ، وأقول :" يا إلهي ، انظروا إلى كل هؤلاء المثليين! |
Ve tabii ki içki içip, Etrafa neşe saçmak. | Open Subtitles | وو شرب شراب البيض و نشر الفرح والبهجه في الأرجاء |
Vahşileşip Etrafa bir şeyler fırlatmaya kalkmaz öyle değil mi? | Open Subtitles | هي لن تصبح عنيفة وترمي الأشياء من حولها, أليس كذلك؟ |
Etrafa bakın. Oda, sandalyeler, odun. Etrafımızdaki her şey değişmek zorunda veya biz bu problemi çözemeyeceğiz. | TED | أنظر حول الغرفة، الكراسي، الخشب كل شئ حولنا يجب أن يتغير أو أننا لن نقدر على إمتصاص هذه المشكلة |
Siz gidin. Ben çantalarımı eve götürüp Etrafa bakacağım. | Open Subtitles | امضى بعيدا, أنا سآخذ حقائبى إلى المنزل وأقوم بدورة حوله |
Etrafa bakmadan önce, ihtiyacım olan her şeyin burada olduğundan emin olayım. | Open Subtitles | قبل أن نلقي نظرة، دعيني أتأكد من وجود كل ما أحتاج إليه. |
Etrafa göz atın kurtarabileceğiniz bir şey var mı diye bakın. | Open Subtitles | ألقوا نظرة حولكم أنظروا إن كان هناك أي شيء يستحق الإنقاذ |
Kıvılcımlar falan her şey uçup Etrafa saçılmış ve uzayı oluşturmuş. | Open Subtitles | كل المعادن — كل شئ انتشر في كل مكان مكونا الفضاء |
Teal'c ve ben önce Etrafa biraz bakacağız. | Open Subtitles | إنا وتيلك ذاهبان لنلقي نظرة حول المكان أولا |
Tren varmadan önce Etrafa bir baksak iyi olacak. | Open Subtitles | أن أعتقد أنه من الأفضل أن نلقى نظرة آخرى هنا وهناك قبل أن يمر القطار |
O halde söyler misin benim gibi giyinmiş bir siyah kendisine bir soru sorulmadan içeri girip, Etrafa bakabilir mi? | Open Subtitles | إذاً أخبرني كيف لرجل أسود يلبس مثل ملابسي يدخل هنا ويتجول في المكان بدون ان يسئلني أحد أي سؤال ؟ |
Benim bildiğim Lillian, buraya geldiğinde Etrafa bir bakar ve bunun tamamiyle saçma ve aptalca olduğunu düşünürdü. | Open Subtitles | وكنت لتعرفي هذا، إذا لم تتجاهلي المشاكل من حولكِ |