Tüm bunlar ona kalacak, bilirsin, ev ve her şey. | Open Subtitles | إنها ستحصل على كل ذلك، المنزل و كل شئ آخر |
Ben ev ve çocuklarla o kadar meşguldüm ki onu doyuramadım. | Open Subtitles | كنت مشغولة جداً المنزل و الأطفال لكي أهتم بإحتياجاته |
Haftaya ev ve bahçe şeyi olmadan önce, birlikte biraz vakit geçirebileceğiz. | Open Subtitles | سنتمكن من قضاء بعض الوقت معاً قبل موضوع المنزل و الحديقة الأسبوع القادم |
Sana söyledim. ev ve iş durumumdan memnunum. | Open Subtitles | لقد أخبرتُكَ أشعر بالقناعة في العمل والمنزل |
ev ve araba için çilingir çağırabilirim. | Open Subtitles | بوسعي إرسال صالح الأقفال عن السيارة والمنزل. |
Sağlık müfettişinin tespitine göre Bayan Mallon'un bulunduğu her ev ve iş yerinde en az 18 tifo ateşi vakasına ve birkaç adet doğrulanmış ölüme sebebiyet verdi. | Open Subtitles | أو أنه لا يمكن أن تنقله للأناس الأخرين ظهورها بكل المنازل و الاعمال التي وجد مفتش الصحة أنها عملت بها |
21 tane olmalı,çoğu ev ve hotel. | Open Subtitles | عددهم21حتىتكملاثارتكِ, معظمهم منازل و فنادق |
Evet, ev ve iş, ikisini de gönderdim. | Open Subtitles | نعم,لدي عنوان العمل و المنزل و سأرسل كلاهما |
- Hayır, demek istediğim ev ve eğitim gibi temel kredilerde banka gençleri sadece çalışma günlerinde görevlendirmeli, resmi tatillerde değil. | Open Subtitles | لا، يعني أنا، على القروض الأساسية مثل المنزل .. و.. البنك التعليم يجب ان تحصل .. |
Belki o para ev ve çocuk konularında sana yardımcı olur. | Open Subtitles | ربما ستساعدك في اشياء المنزل و الأطفال |
Belki o para ev ve çocuk konularında sana yardımcı olur. | Open Subtitles | ربما ستساعدك في اشياء المنزل و الأطفال |
Ona hayatı boyunca ilk kez bir ev ve huzur dolu bir yuva sağladık, 23 yaşında bir çocuk tepeden damlayıp onu bizden alıp gitsin diye mi? | Open Subtitles | نحن نمنحها المنزل و الأمان لأول مرة في حياتها و طفل في 23 من عمره يسقط من السماء و يريد أخذ هذا منها ؟ في أي جانب أنتِ ؟ |
ev ve poker odasını iki kere ipotek ettirdim. | Open Subtitles | المنزل و غرفة البوكر رُهنا معًا. |
ev ve Bahçe doğru dışarı. | Open Subtitles | خارج المنزل و الحديقة |
Kısacası, bu ev ve Montauk'taki evle birlikte dedemin himayesinde bulunan marka ve hisseleri de hesaba katarsak kalan servetle küçük bir ülkeyi yaşatacak kadar paraya sahibim. | Open Subtitles | بلإضافة لهذا العقار والمنزل في مونتيوك والسندات والأسهم المملوكة من قبل جدي |
Hayır, mesai yapıyorum. Vail'deki ev ve Paris'teki apartman için de. | Open Subtitles | لا، سأوصل العمل لسن متقدمة لأدفع ثمنه والمنزل بـ(فايل) والشقة بـ(باريس) |
Paul Klee, Morandi ve Villard tabloları Boğaz kıyısındaki ev, Fishers Adası'ndaki ev ve iki şey daha. | Open Subtitles | (لوحات (بول كلي (و(الموراندي) و(الفيرالد (بيت في خليج (أوستري (والمنزل الموجود في جزيرة (فيشرز وشيئان آخران |
Birkaç ev ve köpek Şimdiye kadar 9 parça. | Open Subtitles | بعض المنازل و كلب إلى الآن وجدنا 9 قطع |
Kosta Rika'da ev ve birkaç ahır yapmış. | Open Subtitles | لقد قام ببناء المنازل و بعض من الحظائر في "كوستاريكا" |
Mason, ev ve bahçe dükkanına gidiyorsun. Sen gözcüyensin. | Open Subtitles | ميسون)، إذهب إلى قسم المنازل) و محلات الحدائق،سوف تكون مراقبنَّا |
18 araba, 6 ev ve 3 yat. | Open Subtitles | 18سيارة 6 منازل و 3 قوارب |