UA: Enfekte olan insanlar bile evdeki herkesi enfekte etmiyor. | TED | أوري ألون: لا يُعدي الأشخاص المصابون جميع من في المنزل. |
Bu evdeki ilk kuralın disiplin olduğunu da hatırlamanız mümkün mü? | Open Subtitles | ربما أيضا تتذكرين أن القاعدة الأولى في هذا المنزل هي الانضباط. |
Karınızın evdeki restorasyon işini durdurması bu yüzden bu kadar tahammül edilmezdi. | Open Subtitles | لهذا لم تتحمل فكرة أن قامت زوجتك بإيقاف عملية ترميم المنزل ؟ |
Keşke evdeki kızına göz kulak olman için seni tutsaydı. | Open Subtitles | كان يجب أن يستخدمك لتحرص على بقاء ابنته تلك بالمنزل. |
Fakat yolculuğumun, büyüten ve rahatsız edici tek bölümü annemle evdeki hayatım değildi. | TED | لكن حياتي مع أمي في البيت لم تكن الجزء الوحيد الشاق في حياتي. |
Bu evdeki çamaşır sepetini kullanan tek erkek ben değilim. | Open Subtitles | حسناً، لست الرجل الوحيد في المنزل الذي يستخدم هذه الأشياء |
Affedersin ama bu evdeki her şeyin bir hikayesi var. | Open Subtitles | المعذرة, لكن كل شيء في هذا المنزل له قصة وراءه |
Buraya bak, ilk olarak, bu evdeki hiçbir şey sana ait değil. | Open Subtitles | أنظري، في المقام الأول، أياً من غُرف هذا المنزل ليس ملكاً لكِ |
Her evdeki her insanı tanımak için ne gerekiyorsa yapıyoruz. | Open Subtitles | ونبذل جهدنا لتحديد هوياتهم وأن نعرف كل شخص في المنزل |
Evden ayrılalı 10 ay oldu. evdeki hissemi satın alman gerek. | Open Subtitles | لقد غادرت المنزل من 10 اشهر اريدك ان تشتري حصتي بالبيت |
Telefondaki adam bugün geliyor. Lütfen evdeki eşyalara göz kulak ol. | Open Subtitles | فني من شركة الهاتف قادم لذا يجب ان تبقي في المنزل |
Sen de sadece kaybol evdeki tüm diğer zarlar gibi? | Open Subtitles | لما لا تضيعين مثل بقية النردات في هذا المنزل ؟ |
Bir kişinin genetik kodunu bir evdeki nesneler gibi düşünün. | Open Subtitles | فكّر في الرمز الجيني لشخص واحد مثل الأشَياْء في المنزل. |
Aslında bu durumla alakalı. Okuldaki sorunların çoğunun kaynağı evdeki sorunlardır. | Open Subtitles | بالواقع هذا ذو صلة، فأغلب مشاكل المدرسة تعود لمشاكل في المنزل. |
Bunun sana veya evdeki herhangi birine ne faydası var sanki amına koyayım? | Open Subtitles | ما الشيء الجيد الذي سيعود عليك أو على هذا المنزل إذا شاطرتك همومي؟ |
İçini rahatlatacaksa söyleyeyim, Haley evdeki tüm diğer kasetleri yok etti. | Open Subtitles | اذا كان سيجعلك تشعر بشعور أفضل,هايلي دمرت كل شريط موجود بالمنزل |
Burada benim, yurt odalarında veya evdeki salonlarında tek başına olan bu insanları yönettiğim küçük videomu görebilirsiniz. | TED | يمكنكم مشاهدتي في هذا الفيديو أقود هؤلاء النّاس، الجالسون بمفردهم في غرف نومهم أو غرف المعيشة بالمنزل. |
Pekâlâ. evdeki ilk gecen olacağı için bir defaya mahsus. | Open Subtitles | هذا امتياز خاص لأنها كانت الليلة الأولى لك فى البيت |
Kurban ve evdeki köpek saldırıya uğradığında tüm kapılar kapalıymış. | Open Subtitles | أعني، ضحيّة وكلبه مهاجم داخل من البيت بكلّ الأبواب أغلقت. |
Zenciye dedim ki, "Futbol oynamak istiyorsan "evdeki görevlerini yapacaksın, | Open Subtitles | أخبرته تريد أن تلعب الكرة يجب أن تؤدي أعمالك المنزلية |
Dışaırda geç saatlere kadar oturup evdeki gibi muhabbet eidyorduk | Open Subtitles | و قضاء بعض الوقت خارجاً في الليل و التجمع حول النار للتدفئة يشعرني بأنني في الوطن |
Ayrıca biliyoruz ki evdeki kamera kayıtları hiç eve gitmediğini gösteriyor. | Open Subtitles | ونعلم أنّ سجلاّت أمنه المنزلي تُظهر أنّه لمْ يصل هناك قط. |
Bu evdeki bilincimi bodrumdaki terminali açarak arttırdım. | Open Subtitles | أنا مدّدَت وعيي إلى هذا البيتِ بتَنْشيط محطتي الطرفية في السردابِ |
Sadece evdeki en büyük yıldız olmamak nasıl bir his onu merak etmiştim. | Open Subtitles | أتساءل فقط عن شعورك، في ظل فقدانك للنجومية في منزلك |
Ama evdeki tek feminist annem değildi. | TED | لم تكن والدتي مناصرة لحقوق المرأة في منزلنا فحسب |
Dün gece de Aubrey Jacobs kızı ve eşi uyurken evdeki ofisinde öldürüldü. | Open Subtitles | وليلة امس اوبري جايكوب قتلت داخل غرفة المكتب في منزلها بينما ابنتها وزوجها كانا نائمين |
Babamın evdeki domuzlarını düşünüyorum da hepsi yuvalarında ne kadar güvenli ve sıcaktalar. | Open Subtitles | أفكر بحيوانات أبي في ديارنا جميعهم آمنون ودافئين في حظارئهم |
Tatlım, ben de senin yaşlarında bir genç kızken, annem evdeki sınırları koyan tek kişiydi. | Open Subtitles | أتعلمين حبيبتي عندماكنتأكبر، كانت أمي تبقي على الأخلاقيات في بيتنا |
Görevden alındığımızda eve geri geldiğimizde evdeki her şey dengesiz olur birbirimizi ve ya kendimizi terk etmeyeceğiz ve o kötü yerden kurtulacağız... | Open Subtitles | بمجرد أن نبدأ في مهمه فلا نفكر إلا بهدفنا و أمورنا هنا يجب أن تكون مستقره و لن نساعد رفاقنا أو أنفسنا لو ذهبنا و ببالنا شئ |