ويكيبيديا

    "evet veya" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نعم أو
        
    • نعم أم
        
    • بنعم أو
        
    • نعم او
        
    • نعم أَو
        
    • صح او
        
    Sadece Evet veya hayır diyeceksin. Başka ne var ki? Open Subtitles لابد أن تقول نعم أو لا فحسب، أهناك شيء آخر؟
    Sadece Evet veya hayır diyeceksin. Başka ne var ki? Open Subtitles لابد أن تقول نعم أو لا فحسب، أهناك شيء آخر؟
    Hayır, hayır. Bana bakın! Şimdi fiyatını söyleyeceğim, siz Evet veya hayır deyin. Open Subtitles لا, لا, انظر إلي, سأقول السعر الآن وإما أن تقول نعم أو لا, اتفقنا؟
    Evet veya hayır deyin. Oraya bir şey mi koydunuz? Şimdi yapmıyorsunuz ama ayaktayken yaptınız -- sol tarafınız veya sol bacağınızla alakalı bir şey. TED نعم أم لا، هل قمت بوضع شيء هنا؟ أنت لا تقوم بهذا الآن لكنك فعلت أثناء قيامك فعلته بقدمك اليسري أو يدك اليسري، نعم أم لا؟
    Siz daha sıkı çalışmalısınız. Hemen cevap verin: Evet veya hayır. Open Subtitles يجب أن تحاول أفضل الآن، نعم أم لا؟
    Sadece "evet" veya "hayır" cevabını veriyor, o kadar basit değil. Open Subtitles انظري، إنه يجيب بنعم أو لا فقط، الأمر ليس بتلك البساطة
    Evet veya hayır, Narkotikte bacanağın mı var? Open Subtitles قلت بانك فقط تعمل بعض الجولات. نعم او لا، هل لديك اخ يعمل في مكافحة المخدرات؟
    Evet,veya bizi oynamalari icin 28 yaslarinda tipler bulurlardi. Open Subtitles نعم.. أو قد يختاروا أشخاص في أواخر العشرينات أو أوائل الثلاثينات ليمثوا لأدوارنا
    Cevaplarının Evet veya hayır olduğu zamanları özlüyorum. Open Subtitles أشتاق للأيام التي تكون فيها إجابتك بــ نعم أو لا
    Özellikle de Evet veya hayır gerektiren sorulara. Open Subtitles وخصوصا الأسئلة المباشرة التي تتضمن نعم أو لا 410 00: 20: 41,940
    Evet, veya dedektif, veya araştırmacı, hepsi olur. Open Subtitles نعم , أو المخبر أو المحقق جميعها تسير على ما يرام
    Eğer Evet veya hayır cevabı almak istiyorsan bana daha az karmaşık sorular sormak zorundasın. Open Subtitles إن أردت أجوبة نعم أو لا فعليك أن تسألني أسئلة أقل تعقيداً
    Hanımefendi, cevapları Evet veya hayır olarak verin, teşekkür ederim. Open Subtitles عزيزتي، عزيزتي، إنه سؤال نعم أو لا، رجاء.
    Hayir, hayir. Bana bakin! simdi fiyatini söyleyecegim, siz Evet veya hayir deyin. Open Subtitles لا, لا, انظر إلي, سأقول السعر الآن وإما أن تقول نعم أو لا, اتفقنا؟
    O zaman bu sadece basit bir Evet veya hayır. Open Subtitles إذًا الإجابة بكل بساطة هي نعم أم لا
    Bu basit bir Evet veya hayır meselesi, tamam mı? Open Subtitles هذا سؤال بسيط إجابته نعم أم لا، حسناً؟
    Evet veya hayir. Sorumu cevapla. Open Subtitles نعم أم لا أجب على السؤال فقط
    Basit bir Evet veya hayır diyeceksin. Open Subtitles انه نعم أم لا بكل بساطة
    Ama sadece Evet veya hayır değil. Biraz daha karışık olacak. Open Subtitles لكنّه لن يكون مجرّد إجابات بنعم أو لا سيكون أكثر تعقيداً من ذلك
    Bak, eğer kahrolası baban bir jet ski kazasında öldüyse ne yemek severdi veya anal seks yapar mıydı gibi 150 Evet veya hayır sorusuna cevap verir misin? Open Subtitles انصتي, لو مات والدك في حادث لعبة تزلج هل تريدين الجواب على 150 سؤال نعم او لا
    Sen istiyor musun, Evet veya hayır? Open Subtitles في الأجنحةِ، يَعمَلُ أنت أردْه، نعم أَو لا؟
    - Evet veya hayır? Open Subtitles صح او خطا؟ - لدي أخت-

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد