ويكيبيديا

    "evlat" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بني
        
    • فتى
        
    • بنيّ
        
    • بنى
        
    • ولد
        
    • يافتى
        
    • بُني
        
    • يابني
        
    • طفل
        
    • الفتى
        
    • ابني
        
    • الابن
        
    • ولدي
        
    • بُنيّ
        
    • إبن
        
    Ondan önce demisti ki: "evlat, hisseler deger kazanir, kaybeder... Open Subtitles قبل هذا لقد قال بني, أسعار المخازن تعلوا و تهبط
    Şimdi iyi dinle evlat. Soruma dikkatlice cevap vermeni istiyorum. Open Subtitles و الان يا بني اريدك ان تجيب علي اسؤالي جيدا
    Az kalsın başarıyordun, evlat. Az kalsın yapıyordun. Bu senin ilk üçlün. Open Subtitles كدت أن تفعلها يا فتى كنت على وشك أن تؤدى أول ثلاثية
    evlat, benim serçe parmağımda bile ondakinden fazla büyü var. Open Subtitles ماذا يا فتى أنا لدي الكثير من السحر في إصبعي
    Sıcak şeyler düşün evlat, zira bu alet soğuk olabilir. Open Subtitles فكر بأفكار دافئة يا بنيّ لأن هذا قد يكون بارداً
    Bundan sonra, Turnbull ile görüşeceksiniz. Aç şu kapıyı evlat. Open Subtitles من الأن فصاعداً ستتعامل مع تورنبول افتح الباب يا بنى
    Sakin ol, evlat. 30 yıl gecikmiş bir şey hakkında söyleyeceğim şeyler var. Open Subtitles خذ الأمور بسهولة، ولد. أنا لدى شيء أقوله. هي حوالي 30 سنة متأخرة
    Onu sakınsan iyi olur evlat. Belki senin için biraz fazla etli butludur. Open Subtitles من الأفضل ، أن تنتبه إليها يافتى ربما تكون إمرأة بزيادة بالنسبة لك
    Üzgünüm evlat ama kampüs hayatı hakkında izlemem gereken bir program var. Open Subtitles آسف يا بني ، هناك برنامج عن الحياة الجامعية يجب أن أراه
    İşte yine başardım! Beni savunmayacak mısın, evlat? Çünkü her seferinde basket atarım. Open Subtitles لا تتركني بدون حماية أبداً يا بني لأنني سأضعها بالسلة في كل مرة
    Bugün kıçımdan ısırıldım, evlat, kötü kokulu pis bir köpek tarafından. Open Subtitles حصلت على عضه في مؤخرتي , يا بني بواسطة كلب مخنث
    Bence berabere değiliz evlat, çünkü biz bir tane canlı yakaladık. Open Subtitles حسنا يا بني, انها ليست كذلك لاننا امسكنا بواحدة حية للتو
    İlk oyun için harika, evlat. Erken başlayan sinirini iyi bastırdın. Open Subtitles . لعبٌ رائع يا بني ، لقد تماسكتَ رغم خوفكَ المبّكر
    evlat, en son seninle işe çıktığımızdan beri 10 yaş yaşlanmış gibi gözüküyorsun. Open Subtitles فتى , تبدو كانك شخت 10 سنين منذ ان ركبت معك اخر مرة
    Üniversiteyi bedaya getirirsin sonra da ne istersen yaparsın evlat. Open Subtitles رحلة مجانية إلى كلية والعالم يصبح ملك لك يا فتى
    Doğru söylüyor olsan iyi olur evlat. Çünkü zamanımız daralıyor. Open Subtitles يستحسن أن تكون محقاً يا فتى لأنّ الوقت ينفذ منا
    Bak, evlat. Ödlekleri kimse sevmez. Şimdi oraya gidiyor ve onu geri kazanıyorsun! Open Subtitles اسمع يا بنيّ ، لا أحد يحب المستسلمين لذا اذهب هناك واستعد حبها
    Sıkı dur, Nathan. Babayı almaya gidiyoruz. evlat, kafanda bir külotlu çorap var. Open Subtitles تمسك يا ناثين سنذهب لنقل أبيك يا بنى ثمة جورباً نسائياً على رأسك
    İyi düşün evlat. Sen katil değilsin. O benim işim. Open Subtitles فكر بالأمر يا ولد أنت لست بقاتل فهذا عملي أنا
    - Ama bu arabalar bir baskında... - Hop, hop, hop! Bak evlat... Open Subtitles ولكن صادرنا هذه السيارة في عملية مداهمة هيه ، هيه ، انظر يافتى
    Sıra hiç bitmeyecek sandım. Bunlar da neyin nesi evlat? Open Subtitles إستغرق الأمر وقتا طويلا ما كلّ هذا يا بُني ؟
    Üzgünüm, evlat, ...ama bana emir verirken çok aptal görünüyorsun. Open Subtitles انا اسفه يابني ولكنك تبدو كالرئيس عندما تعطي لي الاوامر
    Wilma, o para olmasaydı bir çocuk evlat etmelerine izin vermezlerdi. Open Subtitles ويلما ، من دون ذلك المال لن يسمح لهم لتبني طفل
    Bir dağ polisi olarak yaşamak çok acayip, değil mi evlat? Open Subtitles سئ جدا ان تكون شرطيا ايها الفتى , اليس كذلك ؟
    Ama savunma işinden bahsediyoruz, evlat. Ulusumuza karşı bir sorumluluğumuz var. Open Subtitles ولكن هذه وزارة الدفاع ، يا ابني لدينا مسؤولية تجاه الأمّة
    Jül Sezar onu evlat edindi ve varisi olarak Gaius Julius Caesar adını aldı. TED أصبح غايوس يوليوس قيصر علاوة على تسميته الابن الأكبر لعمه بالتبني ووريثه.
    Hayatını beceriksiz biri olarak geçirmek istiyorsan, bu senin kararındır, evlat. Open Subtitles تريد العيش وأنت تقوم بالأعمال غير مضبوطة هذا قرارك يا ولدي
    Kime aşıksın evlat, sahte eşine mi yoksa sahte sevgiline mi? Open Subtitles من الذي تحبه بُنيّ ؟ زوجتك المزيفة او عشيقتك المزيفة ؟
    Vayy, ses sistemin, süpermiş, evlat. Open Subtitles أو أو إتش، أصبحت أي غرامة، غرامة، النظام الصوتي الرفيع جدا هنا، إبن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد