ويكيبيديا

    "evlendiğimizde" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تزوجنا
        
    • نتزوج
        
    • تزوّجنا
        
    • تزوجتك
        
    • ونتزوج
        
    • كنا متزوجين
        
    • ارتبطنا
        
    • نتزوّج
        
    • وتزوجت
        
    Sürekli aynı şeyden şikâyet ettin. evlendiğimizde seni sevmediğimden şikâyet edip durdun. Open Subtitles الشكوى ذاتها ، أننى لم أكن أحبك حين تزوجنا
    evlendiğimizde de ölüyordu, bizden çok yaşayacak. Open Subtitles وكان يحتضر عندما تزوجنا. قال انه سوف تعمر لنا جميعا.
    evlendiğimizde 20 yaşında bile değildik. Open Subtitles لم نكن حتى تعدينا العشرين عاماً عندما تزوجنا
    Fakat sen de evlendiğimizde benim soy adımı almayı kabul etmelisin. Open Subtitles ولكن ينبغي أن تكوني راضية بأخذ اسمي الأخير بعد أن نتزوج
    Ama bahanem senin, hep uzakta olmandı, ve evlendiğimizde ne kadar kötü bir durumdaydım biliyorsun. Open Subtitles ولكنفيدفاعي.. أنت لم تكن موجوداً دائماً وكنت تعرف كم كنت أحتاجك عندما تزوّجنا
    evlendiğimizde, hayalinde sadece bir işin olduğunu söylemiştin. Unuttun mu? Open Subtitles عندما تزوجنا كنت دائما تتحدث عن العمل الحلم ,أتذكر؟
    Anlıyorum. Yani evlendiğimizde, benim olan herşey otomatik olarak bizim olur. Open Subtitles إذاً عندما تزوجنا كل ما كان لي أصبح "لنا" أليس كذلك؟
    evlendiğimizde çok mutlu olacağımızı düşünmüştüm. Open Subtitles حين تزوجنا ظننت بأننا سنكون في منتهى السعادة
    evlendiğimizde daha çocuktuk. Senden sadece birkaç yaş büyüktük. Open Subtitles لقد كنا أطفال عندما تزوجنا كنا أكبر منك بقليل
    evlendiğimizde verdiğim sözlere asla ihanet etmedim. Open Subtitles أنا لم أخن الوعد الذي نذرته عندما تزوجنا
    Hayır sevmiyor. evlendiğimizde ben 19 yaşındaydım. Open Subtitles لا ، إنها لا تحبك لقد كان عمري 19 عندما تزوجنا
    Hayır. Sevmiyorum. evlendiğimizde sadece 19 yaşındaydım. Open Subtitles لا، إنها لا تخفي شيئاً، فقد كنت بالتاسعة عشر من عمري عندما تزوجنا.
    evlendiğimizde, bana duygusal olarak dengesiz olduğunu söylemişti. Open Subtitles لقد أخبرني عندما تزوجنا أنها غير متزنة عاطفياً
    O zaman evlendiğimizde, bavulumdaki monogramı değiştirmeme gerek yok. Open Subtitles عندما نتزوج ليس على تغيير الحروف على شنطة السفر
    Bak, Cora evlendiğimizde, Londra'nın en harikulade çifti olacağımıza yürekten inanıyorum. Open Subtitles حسناً إذاً يا كورا في قلبي أعلم من أنه فور أن نتزوج سنكون أروع زوجين في لندن
    evlendiğimizde, birbirimiz hakkında alışmakta zorlandığımız şeyler var mıydı? Open Subtitles حين تزوّجنا هل كان لدى أحدنا الآخر عادات وجدنا صعوبة في التأقلم معها؟
    evlendiğimizde yeni bir başlangıç olacak sanmıştım. Open Subtitles عندما تزوجتك أعتقدت انني سوف أبدا بداية جديده
    Cora, İngiltere'ye dönüp bütün bu kargaşadan uzak, evlendiğimizde burada olan bitenin ya da konuşulanların hiçbir önemi kalmayacak. Open Subtitles كورا، حين نعود سوياً إلى إنجلترا ونتزوج ونكون بعيدين عن هذا المكان ما يجب فعله وقوله هنا لن يكون مهماً أبداً
    evlendiğimizde ağzın böyle bozuk değildi. Open Subtitles انت لم تكونى تتكلمين بمثل هذا القبح عندما كنا متزوجين
    İki yıl önce evlendiğimizde, bırakacağıma yemin etmiştim. Open Subtitles حين ارتبطنا منذ عامين, أقسمت بأنّي سأتوقّف.
    evlendiğimizde yanımıza taşınacaksan bununla niye uğraşıyorsun? Open Subtitles إن كنتِ ستنتقلين معنا عندما نتزوّج فلما الجلبة مع هذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد