ويكيبيديا

    "evrende" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الكون
        
    • بالكون
        
    • للكون
        
    • الأكوان
        
    • في كون
        
    • العالمين
        
    • نعيش في
        
    • عوالم
        
    • عالمٍ
        
    • الكَون
        
    • موازٍ
        
    • فى كون
        
    • في كونٍ
        
    • عالم موازي
        
    • كونٍ آخر
        
    Hepimizin kalbimizin en derininde biliyoruz ki evrende işler bu şekilde yürümüyor. TED و كلّنا يعلم في صميمه بأن الكون لا يسير على هذاا المنوال.
    Bugün evrende olan herşeyi barındırıyor içinde, hayal edebilirsiniz, patlıyor ve, TED و يشتمل على كلّ ما يحتويه الكون حالياً، فيمكن تصوّره ينفجر،
    Peki bu, maddenin en gelişmiş formu olarak bulunduğumuz evrende neyi ifade eder? TED وماذا قد يعنى هذا فى هذا الكون حيث نحن أرقى أشكال المادة ؟
    Ve Higgs teorisine göre, tam o anda, evrende dramatik bir an yaşandı. TED و على حسب نظرية هيقز, في تلك اللحظة, حصل حدث دراماتيكي في الكون.
    Olasılık şimdi bir trilyonda bir gezegen, sadece görebildiğimiz evrende. TED وذلك كوكب بين تريليونات المجرات، على مستوى الكون المرئي فقط.
    Bu görüntüdeki resimler bize evrende gerçekleşen fiziksel olaylar hakkında bilgi verir. TED الألوان في هذه الصورة تخبرنا عن الأحداث الفيزيائية التي تحدث في الكون.
    Kolu geri çekmemiş olanlar ise sonsuza dek çoklu evrende kaybolacak. TED أي شخص لم يسحب الرافعة سيُفقد في الكون المتعدد إلى الأبد.
    Bizim bütün evrende de olup biten bu olabilir mi? TED هل هذا يعني أن هذا ما يحدث مع الكون بأسره؟
    Tamam evrende tek başımızayız. Bunun da mı suçlusu benim? Open Subtitles .نحن وحيدين في هذا الكون هل ستلوميني على هذا الشيء؟
    Öyle de denebilir. Radyo teleskoplarımız evrende suni sinyalleri arıyor. Open Subtitles بمفهوم آخر ، نقوم بتفتيش على مناظيرنا الإذاعية في الكون
    - Çünkü evrende hiçbir şey sadece bir kez olmaz, Angela. Open Subtitles لأنه لا شيء يحدث لمرة واحدة في هذا الكون يا أنجيلا
    evrende bulunan dünya benzeri gezegenlerin ortak yönleri ne olabilir? Open Subtitles ما مدى احتمالية وجود كواكب شبيهة بالأرض في الكون ؟
    Müzik, evrende bizden başka şeyler olduğunu hatırlatan Tanrı'nın bir lütfudur. Open Subtitles انها تذكرة الرب لنا انه يوجد شىء أخر بجانبنا ف الكون
    evrende harici güçlerimiz, büyük pistonlarımız mevcut değil ki karadelik oluşturalım. Open Subtitles ليس لدينا قوى خارجية ومكابس ضخمة في الكون لخلق الثقوب السوداء
    Uzay ve zamanın sınır çizgisi. En azından bildiğimiz evrende. Open Subtitles ويمثل حدود الزمان والمكان على الأقلّ في الكون الذي نعرفه
    evrende her şeyin doğduğu zamana kadar milyarlarca ışık yılı uzaklıktaki yerlere bakabiliyor. Open Subtitles بإمكانها تتبع مليارات السنين عبر الكون عائدة بنا إلى لحظة ميلاد كل شيء
    Do notasında. Diğer evrende ise bu frekans 392 Hz. Sol notası. Open Subtitles مفتاح سي ، الأشياء من الكون الأخر على 392 هرتز مفتاح جي
    evrende böyle güçleri olan çok canlı yok. Open Subtitles ليس هناك الكثير من الكائنات بالكون يمتلكون هذه القوة
    Ve bu, evrende algı sınırımız dışına çıkan meçhul şeyler olduğunu mu gösterir? TED وهل هذا يعنى أن هناك نواحى محددة للكون التى تمدد مؤقتا خلف إدراكنا؟
    evrende hayal gücü bir yere ulaşmak için araçtır ama varış noktamız zekamızdır ve hayati olanla büyülü olan arasında nasıl bağ kurulacağını söyleyen de. TED وفي كل هذه الأكوان الخيال مركبة تنقلنا والوجهة هي عقولنا وكيفية إعادة التواصل مع الأفكار المبهمة والسحر
    İçinde karadelikten başka birey kalmamış olan bir evrende yaşayacağızç TED سوف نعيش في كون لا شئ فيه سوى الثقوب السوداء.
    O evrende de bu evrende de kafamın arkasında gözlerim var ve seni izliyorlar. Open Subtitles حسناً، فى كلا العالمين لدي عيون فى مؤخرة رأسي وسوف يراقبونك
    Ardından aynı zamanda paralel başka bir evrende yaşayabilirim. TED وعندها يمكنني أن أعيش في عوالم آخرى، موازيةً، وفي ذات الوقت.
    Periler, elfler ve cüceler mistik yaratıklar bizimkine paralel, kalın bir perdeyle ayrılmış bir evrende yaşarlar. Open Subtitles الجنّيات، الجان، و الأقزام هي مخلوقات غامضة إنهم يعيشون في عالمٍ موازي لنا لكنه مُنفصل عنّا بواسطة غطاء طفيف
    evrende filan hiç bir kanun var mı... gereksiz yere acı çekmeye yönelik bir kanun? Open Subtitles هَل هُناكَ قانون في الكَون أو شيءٍ ما قانون حولَ المُعاناة الغَير مُستحَقَة؟
    Stajyerlerin her işimi yapmasına izin verip orada otururken, başka paralel bir evrende Open Subtitles بينما جلست وتركت المتدربين يقومون بعملي، تساءلت إن كان ثمة عالم موازٍ
    Bir keresinde başka bir evrende kendini kendine karşı savunması gerekti. Open Subtitles وذات مره تم ارساله لحماية نفسه. ضد نفسه فى كون اخر
    Minik kafeslerden oluşmamış bir evrende, parçacıklar her yöne istediği şekilde hareket eder. Open Subtitles في كونٍ لايملك بُنية شبكية أساسية تتحرك الجسيمات بنفس الطريقة في جميع الاتجاهات
    Bu paralel bir evrende herkesin sırtını... döndüğü bir aşk hakkında. Open Subtitles هي عن الحب في عالم موازي حيث يتبدل الجميع
    - Temel olarak, geçmişimizde gerçekleşmemiş bir şeyin başka bir evrende gerçekleşmiş olabilmesidir. Open Subtitles -لا أساساً، الفكرة هي أن أي شيء كان يمكن أن يحدث في ماضينا، فقد حدث بالفعل في كونٍ آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد