Ben bu görevi size sunuyorum, Imacandi evrenin en iyi avcılarına. | Open Subtitles | اعرض عليكم هذا التحدي يا أماكاندي يا أعظم الصيادين في الكون |
- Booth, başardın. - Biliyor musun, evrenin en sıcak yerini turluyorum. | Open Subtitles | تمكنت من القدوم أنا أذهب للسياحة في أكثر المناطق حرارة في الكون |
2004'te, daha önce hiç olmadığı kadar zamanın gerisine bakmayı başardık ve evrenin en uzak galaksilerden gelen ışığı yakaladık. | Open Subtitles | في عام 2004 رجعنا في الماضي الى نقطة لم نصلها من قبل ابداً والتقطنا الضوء من ابعد مجرة في الكون |
Aileme göre evrenin en büyük gizemlerinde birisi tam zamanlı işe benzer herhangi bir görevde nasıl hayatta kalmayı başardığımdır. | TED | ويبدو لوالدي بإنه من أعظم الأسرار في الكون.. كيف لي أن أعيش كل هذا الزمن دون الانخراط.. في عمل بدوام كامل. |
Sizin ellerinizde, evrenin en güçlü imparatorluğu oluruz! | Open Subtitles | و بك ايها الامير , سنكون الامبراطورية الأقوى فى الكون |
evrenin en geniş kara delikleri 10 ila 17 kelvin arasında bir sıcaklık yayıyor, ki bu da mutlak sıfıra çok yakın. | TED | إنّ أكبر الثقوب السوداء في الكون تعطي درجة حرارة حوالي 10 مرفوعة إلى الأس -17 "كلفن" وهي قريبة جدًّا من الصفر المطلق. |
Atomaltı ölçülerden evrenin en uzak bölgelerine kadar uzanan bir eğilim... | TED | إنها تمتد من المقياس الذري إلى أبعد الأمكنة في الكون. |
O, bu salaklara, evrenin en büyük hediyesini vermiş. | Open Subtitles | لقد أعطى الله هؤلاء الحمقى أفضل هدية في الكون |
Evet. evrenin en büyük şişesinin mükemmel küçültülmüş bir modeli. | Open Subtitles | نعم, إنه نموذج صغير مثالي لأكبر زجاجة في الكون |
Zamanında her biri evrenin en çok aranan adam ve kadınlarıymış. | Open Subtitles | جميعهم، في وقت واحد الرجال والنساء المطاردين في الكون كله |
Bu istasyon evrenin en güçlü yeri. | Open Subtitles | هذه المحطة الآن هي السلطة المطلقة في الكون |
evrenin en tehlikeli yerine tek yönlü bir yolculuk. | Open Subtitles | رحلة باتجاه واحد إلى أكثر مكان خطير في الكون |
- evrenin en korkulan yaratığı için inşa edilmiş. | Open Subtitles | بُنيت لتحوي بداخلها أكثر ما يُخاف في الكون بأكمله |
Bir fizikçi olarak, insan aklını, evrenin en harika yaratımlarından biri olarak görürüm. | Open Subtitles | كعالم فيزياء, أرى العقل البشري كواحد من أروع ماخُلق في الكون |
evrenin en uzak, ulaşıImaz bölgelerini araştırmak en büyük bilim adamlarımızın zihinlerini meşgul ediyor. | Open Subtitles | إستكشاف أكثر المناطق بعيدة المنال في الكون يتحدى عقول علماؤنا العِظام |
evrenin en korkulan şeylerinden birini yapmayı umuyor, bir kara delik.. | Open Subtitles | إنه يأمل في صُنع واحدة من أكثر الأشياء المخيقة في الكون ثقب أسود |
Sicim teorisinin doğru olduğu ortaya çıkarsa sicim evrenin en küçük şeyi olur. | Open Subtitles | إذا صحت نظرية الأوتار، فحينها سيكون الوتر هو أصغر شيء في الكون |
.. çok boyutlu harikalar diyarına ve çoklu evrenlere... .. evrenin en küçük yerinden, fiziği değiştirebilecek şeylerin bulunduğu yere götürüyor. | Open Subtitles | عبر أرض العجائب للأبعاد الإضافية والأكوان المتعدة نزولاً إلى المكان الأصغر في الكون مكان يمكنه أن يغير وجه العلم |
Bu bir savunma sistemi, evrenin en gelişmiş kişisel defans sistemi. | Open Subtitles | ،أنها ساعة مدافعة أكثر أنظمة الدفاع الشخصي قوة في الكون. |
evrenin en kötü İmparatorluğunun en üstün hükümdarıydım. | Open Subtitles | لقد كنت الحاكم الأعظم لأقذر الإمبراطوريات فى الكون |
Bu yüzden evrenin en büyük minyatür golf parkurunu yaptırıyorum. | Open Subtitles | لهذا انا ابني اكبر ملعب جولف مصغر فى الكون . |