"evrenin en" - Translation from Turkish to Arabic

    • في الكون
        
    • فى الكون
        
    Ben bu görevi size sunuyorum, Imacandi evrenin en iyi avcılarına. Open Subtitles اعرض عليكم هذا التحدي يا أماكاندي يا أعظم الصيادين في الكون
    - Booth, başardın. - Biliyor musun, evrenin en sıcak yerini turluyorum. Open Subtitles تمكنت من القدوم أنا أذهب للسياحة في أكثر المناطق حرارة في الكون
    2004'te, daha önce hiç olmadığı kadar zamanın gerisine bakmayı başardık ve evrenin en uzak galaksilerden gelen ışığı yakaladık. Open Subtitles في عام 2004 رجعنا في الماضي الى نقطة لم نصلها من قبل ابداً والتقطنا الضوء من ابعد مجرة في الكون
    Aileme göre evrenin en büyük gizemlerinde birisi tam zamanlı işe benzer herhangi bir görevde nasıl hayatta kalmayı başardığımdır. TED ويبدو لوالدي بإنه من أعظم الأسرار في الكون.. كيف لي أن أعيش كل هذا الزمن دون الانخراط.. في عمل بدوام كامل.
    Sizin ellerinizde, evrenin en güçlü imparatorluğu oluruz! Open Subtitles و بك ايها الامير , سنكون الامبراطورية الأقوى فى الكون
    evrenin en geniş kara delikleri 10 ila 17 kelvin arasında bir sıcaklık yayıyor, ki bu da mutlak sıfıra çok yakın. TED إنّ أكبر الثقوب السوداء في الكون تعطي درجة حرارة حوالي 10 مرفوعة إلى الأس -17 "كلفن" وهي قريبة جدًّا من الصفر المطلق.
    Atomaltı ölçülerden evrenin en uzak bölgelerine kadar uzanan bir eğilim... TED إنها تمتد من المقياس الذري إلى أبعد الأمكنة في الكون.
    O, bu salaklara, evrenin en büyük hediyesini vermiş. Open Subtitles لقد أعطى الله هؤلاء الحمقى أفضل هدية في الكون
    Evet. evrenin en büyük şişesinin mükemmel küçültülmüş bir modeli. Open Subtitles نعم, إنه نموذج صغير مثالي لأكبر زجاجة في الكون
    Zamanında her biri evrenin en çok aranan adam ve kadınlarıymış. Open Subtitles جميعهم، في وقت واحد الرجال والنساء المطاردين في الكون كله
    Bu istasyon evrenin en güçlü yeri. Open Subtitles هذه المحطة الآن هي السلطة المطلقة في الكون
    evrenin en tehlikeli yerine tek yönlü bir yolculuk. Open Subtitles رحلة باتجاه واحد إلى أكثر مكان خطير في الكون
    - evrenin en korkulan yaratığı için inşa edilmiş. Open Subtitles بُنيت لتحوي بداخلها أكثر ما يُخاف في الكون بأكمله
    Bir fizikçi olarak, insan aklını, evrenin en harika yaratımlarından biri olarak görürüm. Open Subtitles كعالم فيزياء, أرى العقل البشري كواحد من أروع ماخُلق في الكون
    evrenin en uzak, ulaşıImaz bölgelerini araştırmak en büyük bilim adamlarımızın zihinlerini meşgul ediyor. Open Subtitles إستكشاف أكثر المناطق بعيدة المنال في الكون يتحدى عقول علماؤنا العِظام
    evrenin en korkulan şeylerinden birini yapmayı umuyor, bir kara delik.. Open Subtitles إنه يأمل في صُنع واحدة من أكثر الأشياء المخيقة في الكون ثقب أسود
    Sicim teorisinin doğru olduğu ortaya çıkarsa sicim evrenin en küçük şeyi olur. Open Subtitles إذا صحت نظرية الأوتار، فحينها سيكون الوتر هو أصغر شيء في الكون
    .. çok boyutlu harikalar diyarına ve çoklu evrenlere... .. evrenin en küçük yerinden, fiziği değiştirebilecek şeylerin bulunduğu yere götürüyor. Open Subtitles عبر أرض العجائب للأبعاد الإضافية والأكوان المتعدة نزولاً إلى المكان الأصغر في الكون مكان يمكنه أن يغير وجه العلم
    Bu bir savunma sistemi, evrenin en gelişmiş kişisel defans sistemi. Open Subtitles ،أنها ساعة مدافعة أكثر أنظمة الدفاع الشخصي قوة في الكون.
    evrenin en kötü İmparatorluğunun en üstün hükümdarıydım. Open Subtitles لقد كنت الحاكم الأعظم لأقذر الإمبراطوريات فى الكون
    Bu yüzden evrenin en büyük minyatür golf parkurunu yaptırıyorum. Open Subtitles لهذا انا ابني اكبر ملعب جولف مصغر فى الكون .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more