ويكيبيديا

    "eylülden" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سبتمبر
        
    11 Eylülden beri 14 yıl içinde, Birleşik Devletlerde gerçekleşen altı gerçek terörist saldırı sayabilirsiniz. TED خلال الأربعة عشر سنة منذ 11 سبتمبر يمكنك أن تعدّ حوالي ست هجمات إرهابية في الولايات المتحدة
    Temmuzda burada ne arıyor? Eylülden önce asla gelmezdi. Open Subtitles ماذا يفعل هنا في يوليو انه لا يأتي ابدا حتى سبتمبر
    Özellikle de 11 Eylülden sonra ve başkanın hayatı tehlikedeyken. Open Subtitles ليس بعد الحادي عشر من سبتمبر وخاصة بما أن حياة الرئيس مهددة
    Bayan, bu eve 300 yıldır sahibiz ama 23 Eylülden beri bize ait değil. Open Subtitles لقدملكناهذاالمنزللمدة 300عام لكنه لم يعد ملكنا منذ 23 سبتمبر
    Eylülden beri mektup alamıyorum. Burada bir türlü beceremiyorlar. Open Subtitles لم استلم منها خطاب منذ شهر سبتمبر انهم لا يصلون الى هنا
    11 Eylülden sonra NSA ve CIA'nin birlikte çalışmaları, bilgileri paylaşmaları söylendi. Open Subtitles بعد 11 سبتمبر أعطيت أوامر للأمن القومي و الاستخبارات بالتزام الهدوء تبادل المعلومات هكذا فعلنا
    9 Eylülden beri 4500ün üstünde insan terör yüzünden hayatini kaybetti . Open Subtitles منذ أحداث 11 سبتمبر اكثر من 4500 شخص قتلوا في تصاعد موجة الارهاب العالمي
    9 Eylülden beri; bütün limanlar, iskeleler büyük oteller, akvaryumlar. Open Subtitles منذ الحادي عشر من سبتمبر كل مرافئ السفن والمنافذ والفنادي الكبرى وأحواض السمك العملاقة
    11 Eylülden sonra ajan alımı durduruldu. Open Subtitles كان هناك تجميد للوظائف الذي حُلّ بعد التاسع من سبتمبر.
    11 Eylülden bir gün önce JFK'ye geliyorsun. Open Subtitles إذاً أنت كنت لدى منظمة جيه إف كيه يوما قبل أحداث الحادي عشر من سبتمبر
    Yaklaşık 10 yıl önceydi, 11 Eylülden birkaç ay sonra terörle mücadele dairesini gözlemlemek için Scotland Yard'a atanmıştım. Open Subtitles نعم قبل 10 سنين اشهر قليلة بعد حادثة 11 من سبتمبر تم ارسالى الى سكوتلنديارد لمراقبة كيف هو نظام مكتب مكافحة الإرهاب
    11 Eylülden beri Amerika'ya giden uçaklara dışarıdan hiçbir şey sokamazsın. Open Subtitles منذ الحادي عشر من سبتمبر لا يمكنك نقل أي شيء جواً إلى أمريكا أبداً
    Artık, 11 Eylülden bu yana, her bir koyun tenli adamın gözünde bizi öldürmek isteyen birini görüyoruz. Open Subtitles الآن, ومنذ الحادي عشرمن سبتمبر في أعين كل أسمر البشرة نرى شخص يريد قتلنا
    Arkadaşım da "Eylülden marta kadar" demiş. Open Subtitles فقال له صديقي حسنا من سبتمبر إلى مارس
    Jano üniversitede ders veriyor. Eylülden beri. Open Subtitles خانو سوف يدرس بالجامعة، من سبتمبر
    11 Eylülden beri Müslümanlar kiliselere gittiler, Open Subtitles منذ أحداث الحادى عشر من سبتمبر
    Eylülden beri bodrum katındaki küçük bir odada kalıyormuş. Open Subtitles هو يَعِيشُ في هناك منذ سبتمبر/أيلولِ. في الغرفةِ في السردابِ.
    Geçen Eylülden beri o adreste yaşıyor. Open Subtitles يمكث في هذا العنوان من سبتمبر الماضي
    Ama 11 Eylülden sonra işler bambaşka bir hal aldı. Open Subtitles لكن بعد أحداث 9 سبتمبر طُبق كثيراً
    Eylülden beri hasta olduğunu söylediler. Open Subtitles -قالوا بأنّك في أجازة مرضية منذ "سبتمبر "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد