Kendini, eylemlerinin niyetleriyle, ve karşına çıkan zorluklara göğüs gerdiğin güçle yargıla. | Open Subtitles | قاضي نفسك بالقصد من وراء أفعالك وبالقوة التي واجهت بها التحديات التي وقفت في طريقك |
Yani faciaya yol açan eylemlerinin neticesiyle yüzleşmekten. | Open Subtitles | أعني مواجهة عواقب أفعالك التي تسببت بوقوع كارثة |
Ekibinin eylemlerinin tüm sorumluluğunu alıyor musun? | Open Subtitles | هل تتحمل المسئوليه كامله عن تصرفات فريقك؟ |
Şimdi Melody'nin eylemlerinin etki zamanı. | Open Subtitles | ( حان الوقت للتأثير على تصرفات ( ميلودى |
- Bütün eylemlerinin sorumluluğunu almayı reddediyor. | Open Subtitles | رافض ان يتحمل مسؤلية تصرفاته |
- Bütün eylemlerinin sorumluluğunu almayı reddediyor. | Open Subtitles | رافض ان يتحمل مسؤلية تصرفاته |
Geronimo'nun terör eylemlerinin ardından artık nihayet adalet yerini buldu. | Open Subtitles | والآن، وأخيراً بعد أن خيّم إرهابُ (جيرانيمو) طويلاً العدالة على وشكِ أن تتحقق. |
Tüm eylemlerinin arkasında bu adam var. | Open Subtitles | هو من يكون خلف كل نشاطاتهم |
Ülkedeki son büyük katedrallerden birinde duruyorsun ve burasi eylemlerinin sonuçlarindan sadece kendinin sorumlu oldugu ilkesi üzerine kurulu. | Open Subtitles | أن تقف في واحدة من أعظم الكاتدرائيات في هذا البلد... بنيت على أساس أنك ... وحدك المسؤول عن عواقب أفعالك. |
eylemlerinin sonucu ne oluyor görmen. | Open Subtitles | لتري تبعات أفعالك |
Şimdi Melody'nin eylemlerinin etki zamanı. | Open Subtitles | ( حان الوقت للتأثير على تصرفات ( ميلودى |
Ve Brandon kendi eylemlerinin sorumlusu Mike. | Open Subtitles | و(براندن) مسؤول عن تصرفاته يا (مايك) |
Geronimo'nun terör eylemlerinin ardından artık nihayet adalet yerini buldu. | Open Subtitles | والآن، وأخيراً بعد أن خيّم إرهابُ (جيرانيمو) طويلاً العدالة على وشكِ أن تتحقق. |
Stratejimiz her zaman eylemlerinin Pakistan'ı kapsamaması olmuştur. | Open Subtitles | استراتيجيتنا كانت دائما توجيه نشاطاتهم بعيدا عن (باكستان) |