"eylemlerinin" - Translation from Turkish to Arabic

    • أفعالك
        
    • تصرفات
        
    • تصرفاته
        
    • أن خيّم
        
    • نشاطاتهم
        
    Kendini, eylemlerinin niyetleriyle, ve karşına çıkan zorluklara göğüs gerdiğin güçle yargıla. Open Subtitles قاضي نفسك بالقصد من وراء أفعالك وبالقوة التي واجهت بها التحديات التي وقفت في طريقك
    Yani faciaya yol açan eylemlerinin neticesiyle yüzleşmekten. Open Subtitles أعني مواجهة عواقب أفعالك التي تسببت بوقوع كارثة
    Ekibinin eylemlerinin tüm sorumluluğunu alıyor musun? Open Subtitles هل تتحمل المسئوليه كامله عن تصرفات فريقك؟
    Şimdi Melody'nin eylemlerinin etki zamanı. Open Subtitles ( حان الوقت للتأثير على تصرفات ( ميلودى
    - Bütün eylemlerinin sorumluluğunu almayı reddediyor. Open Subtitles رافض ان يتحمل مسؤلية تصرفاته
    - Bütün eylemlerinin sorumluluğunu almayı reddediyor. Open Subtitles رافض ان يتحمل مسؤلية تصرفاته
    Geronimo'nun terör eylemlerinin ardından artık nihayet adalet yerini buldu. Open Subtitles والآن، وأخيراً بعد أن خيّم إرهابُ (جيرانيمو) طويلاً العدالة على وشكِ أن تتحقق.
    Tüm eylemlerinin arkasında bu adam var. Open Subtitles هو من يكون خلف كل نشاطاتهم
    Ülkedeki son büyük katedrallerden birinde duruyorsun ve burasi eylemlerinin sonuçlarindan sadece kendinin sorumlu oldugu ilkesi üzerine kurulu. Open Subtitles أن تقف في واحدة من أعظم الكاتدرائيات في هذا البلد... بنيت على أساس أنك ... وحدك المسؤول عن عواقب أفعالك.
    eylemlerinin sonucu ne oluyor görmen. Open Subtitles لتري تبعات أفعالك
    Şimdi Melody'nin eylemlerinin etki zamanı. Open Subtitles ( حان الوقت للتأثير على تصرفات ( ميلودى
    Ve Brandon kendi eylemlerinin sorumlusu Mike. Open Subtitles و(براندن) مسؤول عن تصرفاته يا (مايك)
    Geronimo'nun terör eylemlerinin ardından artık nihayet adalet yerini buldu. Open Subtitles والآن، وأخيراً بعد أن خيّم إرهابُ (جيرانيمو) طويلاً العدالة على وشكِ أن تتحقق.
    Stratejimiz her zaman eylemlerinin Pakistan'ı kapsamaması olmuştur. Open Subtitles استراتيجيتنا كانت دائما توجيه نشاطاتهم بعيدا عن (باكستان)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more