ويكيبيديا

    "ezik" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • فاشل
        
    • الفاشل
        
    • خاسر
        
    • فاشلة
        
    • الخاسر
        
    • فاشلاً
        
    • الفاشلين
        
    • فاشلين
        
    • الفاشلة
        
    • الخاسرين
        
    • خاسرة
        
    • كدمات
        
    • للشفقة
        
    • خاسرين
        
    • بالفاشل
        
    Bir ezik gibi restoranda yalnız yemek yemekten daha iyidir. Open Subtitles ذلك أفضل من أن آكله لوحدي في المطعم كشخص فاشل.
    Bir, Cuma akşamı Cinderhella II' yi izlemeye git, ezik. Open Subtitles أولا : أذهب لرؤية سيندريلا 2 في ليلة الجمعه. فاشل
    Baksana dostum. Bu ezik telefon sinyali dinliyor. Open Subtitles أنظر يارجل هذا الفاشل يستمع لنغمة الرنين
    Maddi sıkıntın olduğunu söylediğinde, aslında bir anlamda ezik olduğunu ilan etmiş oluyorsun. TED عندما تقول أن لديك مشاكل مادية، فأنت حينئذ تعلن بشكل جلي أنك خاسر.
    Eğer burası Ezikler Şehriyse, bu seni de ezik yapmaz mı? Open Subtitles إن كانت هذه مدينة الفاشلين ألن يجعلك هذا فاشلة أيضاَ ؟
    O kadar kıskandırdıktan sonra annemle babam, bizi TV'de görmezlerse o zaman ezik kim olacak? Open Subtitles إذا لم يرنا أبي و أمي على التلفزيون بعدما أثرنا غيرتهما الشديدة فمن سيكون الخاسر
    Doğrusu biraz rahat nefes aldım. Kendimi artık ezik hissetmiyorum. Open Subtitles وهذا بالطبع أمر مريح، أشعر براحة أكثر لعدم كوني فاشل.
    Sence de ezik bir aktörden daha iyi biriyle olması gerekmiyor mu? Open Subtitles كنت أعتقد أنها تستطيع أن تحصل على شخص أفضل من ممثل فاشل
    O değerli yadigârları ezik birinin hayatını daha yaşanılır hâle getirmek için yakmadın. Open Subtitles لم تقومي بحرق ذكريات عزيزة عليكي لتجعلي حياة شخص فاشل خالية من المشاكل
    Bu hayatımda gördüğüm en acınası ezik rüya. Bunların hepsi kafanda. Open Subtitles هذا أكثر حلم مثير للشفقة و فاشل سبق و أن حدث
    O herifin, kızının benim ezik oğluma taktığını söylemesini istemiyorum. Open Subtitles لا أريد لهذا الشخص ان يقول ان أبنته ترافق أبني الفاشل
    'ezik' olmaktansa yemeğini tuvalette yemeyi tercih ediyorsun. Open Subtitles أنت هو الفاشل الذي يتاول طعامة في دورة المياة
    Al sana daha çok para böylece bana vurabilirsin ezik herif! Open Subtitles عندي المزيد من النقود,باستطاعتك ضربي أيها الفاشل
    Eğer benim gibi bir de Harvard Business School mezunuysan bir tür çifte ezik oluyorsun. TED إن كنت خريج مدرسة هارفارد للأعمال مثلي، فأنت وقتها خاسر مضاعف.
    Daha ikinci günde, üzerime olmayan aptal bir deri pantolon yüzünden ezik durumuna düştüm. Open Subtitles إنه اليوم الثاني وانا خاسر ببنطال جلدي لايلائم
    Sadece çok ezik hissediyorum. Ve böyle hissetmemem gerekiyor. Open Subtitles أشعر أننى فاشلة ولا يجب أن أشعر بهذا الشعور
    Ne tür yalnız ezik bu şeyleri okursa artık? Open Subtitles من هو الوحيد الخاسر الذي يقرأ هذه الاشياء؟
    Barda, nasıl ezik... ... olduğunuanlatanadamolmak. Open Subtitles هو أن تجلس في حانة راوياً كيف أصبحت فاشلاً
    Neden daima diğer ezik iki çocuğunuzu bana benzetmeye çalışıyorsunuz anlamıyorum. Open Subtitles لا أعرف لم تحاولان دوما تحويل ابنيكما الفاشلين لكي يصبحا مثلي
    Güzel haberim var, hayatım. Kasabaya bizim ezik olmadığımızı kanıtlayabileceğimiz bir yol buldum. Open Subtitles أخبار جيدة يا عزيزتي ، وجدت طريقة لأثبت للبلدة أننا لسنا فاشلين
    Kimse benim kafama taşla vurmadı.. ezik. Open Subtitles لا أحد يضربني على رأسي بحجر, أيتها الفاشلة.
    Bizim gibi eziklere bebek bakıcılığı yapmakta takılı kalman senim de gerçek bir ezik olduğun anlamına gelir. Open Subtitles أنت منحصر معنا تجالس الأطفال الخاسرين مما يجعلك الخاسر الحقيقي
    Herkes hayatlarında bir şeyler yapıyor ve ben bu büyük, içler acısı ezik'in biri olup çıkıyorum. Open Subtitles كل شخص يقوم بعمل في حياته وأنا اتضح أنني خاسرة مثير للشفقة
    Kaburgasında da yaygın şekilde ezik ve çürükler. Open Subtitles و ستلاحظ أيضاً كدمات مميزة في القفص الصدري
    Santana da bizi küçük düşürerek kafamıza girip, ezik olarak kalmamızı istiyor. Open Subtitles وسانتنا تحاول تدميرنا للدخول عقولنا اننا سنبقى خاسرين
    Sen bana "ezik" dedin, ben de komik olacağını düşündüm. Open Subtitles أنت يارفاق ناديتموني بالفاشل لذا ظننت أن سيكون الوضع مضحكاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد