ويكيبيديا

    "facebook'ta" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • على الفيسبوك
        
    • الفيس بوك
        
    • في الفيسبوك
        
    • من الفيسبوك
        
    • على الفايسبوك
        
    • فيس بوك
        
    • في فيسبوك
        
    • على فيسبوك
        
    • موقع فيسبوك
        
    Bunu anladığımda gidip Facebook'ta yazdım. TED حينما رأيت ذلك رجعت من التحرير إلى البيت وكتبت على الفيسبوك
    Ayrıca Facebook'ta da bir sayfa oluşturduk şarkıcılar deneyimlerini, onlar için şarkı söylemenin nasıl olduğunu paylaşsınlar diye. TED و ايضا وضعنا صفحة على الفيسبوك للمغنين ليرفعو شهاداتهم كيف كان بالنسبة لهم تجربة غنائهم للمقطوعة
    WhatsApp'ta viral yanlış bilgiler, Instagram'da siber zorbalık, Facebook'ta ise Rus hackerlar var. TED لدينا التضليل الفيروسي على الواتساب، التنمر على الإنستغرام والقراصنة الروس على الفيس بوك.
    Facebook'ta "Tyler Martin'i Öldürmek İstiyorum" diye bir grup bile var. Open Subtitles وموسيقاة عادية جداً أقصد ، أن الفيس بوك يحتوى على غرفة
    Yatırımının büyük kısmını Facebook'ta tutan kişilere hep aynısını söylüyorum. TED وأقول هذا كشخص يدخر معظم أمواله في الفيسبوك.
    Daha bu sabah Facebook'ta buldum. Fotoğrafını görmek ister misin? Open Subtitles فقط اخترتها من الفيسبوك هذا الصباح هنا , هل تريدين رؤية الصورة ؟
    Hunter ve bazı kişiler benimle alakalı tüm bunları Facebook'ta paylaşmış. Open Subtitles هانتر و بعض الناس نشرو عنّي كل هاته الاشياء على الفايسبوك
    Yani, bakın, bir evliliğin yürümemesini neden olan şeyi anlamak için kapalı gözlü, plasebo kontrollü bir araştırmaya gerek yok. Saygısızlık, bıkkınlık, Facebook'ta aşırı zaman geçirmek, başkalarıyla seks yapmak. TED ماأعنيه,انظروا لا نحتاج دراسة عن السيطرة الوهمية,او التعمية المُضاعفة لنكتشف مالذي يجعل الزواج لا يكتمل قلة الأحترام,الملل قضاء الكثير من الوقت على موقع فيس بوك ممارسة الجنس مع أشخاص اَخرين
    Eğer Facebook'ta çalışıyorsanız bundan kaçınmanın ne kadar zor olduğunu biliyor musunuz? TED هل تعرف ما صعوبة تجنب هذا حين تكونون تعملون في فيسبوك فعلًا؟
    Fakat kiminle yaşayacağınızı ya da yatacağınızı herkes Facebook'ta düğün fotoğraflarını paylaşınca seçmek bir ilerleme değil. TED لكن اختيار أي شخص تعيشين معه أو تقيمين علاقة معه كزوج حينما يبدأ الجميع على الفيسبوك بالسير للمذبح لا يعد تقدم.
    CA: Facebook'ta küresel yönetim ve milliyetçilik sorusuna büyük ilgi var. TED كريس: هناك الكثير من الأهتمام بهذا السؤال على الفيسبوك عن الحكومة العالمية مقابل الوطنية.
    Bize Facebook'ta bir resmin ne kadar ihtimalle görüneceğini anlatan modeli yapmak için çalışıyoruz diyelim. TED لنفترض أننا نحاول أن نصنع نموذجًا يمكن أن يخبرنا عن مدى احتمالية ظهور صورةٍ ما على الفيسبوك.
    Ebbw Vale'dendi ve bana Facebook'ta gördüğü tüm o şeylerden bahsetti. TED وكانت من "إيبوفيل"، وأخبرتني عن كافة الأشياء التي رأتها على الفيسبوك.
    Tabii sen Facebook'ta yazmadıysan. Tıpkı sana verdiğim son sır gibi. Open Subtitles مالم تقومي بوضعه على الفيس بوك مثل آخر سر أخبرتك به
    Facebook'ta bir etkinlik yayınladım: "Yolsuzluk, Haksızlık ve Diktatörlüğe Karşı Bir Devrim" TED قمت بوضع حدث على الفيس بوك وأسميته "ثورة ضد الفساد والظلم والديكتاتورية."
    Protesto haberleri algoritmik olarak filtrelenmeyen Twitter akışımda vardı ancak Facebook'ta hiçbir yerde yoktu. TED الأخبار عن الاحتجاجات كانت قد انتهت خوارزميتي الحسابية لم تُصفي تلقيم تويتر، ولكن هنا على الفيس بوك خاصتي.
    Beni Facebook'ta arkadaş listesine ekledi. Open Subtitles عندما اضافت لي كما أحد الأصدقاء في الفيسبوك
    Neyse ki Facebook'ta geri dönüp kimin ne yaptığını okuyabiliyordum. Open Subtitles لحسن الحظ ،كان في الفيسبوك ، ويمكن أن أعود وإعادة قراءة الذي كان يفعل ما.
    Facebook'ta Kat Hebron, Vail'den sesleniyor: "Gelişmiş uluslar, milyonlarca iklim göçmenini nasıl yönetirdi?" TED لذا، كات هيبرون من الفيسبوك تكلمنا من فيل: " كيف يمكن للدول المتقدمة إدارة ملايين المهاجرين من المناخ؟"
    Facebook'ta yeterince yok mu? Open Subtitles لماذا ؟ أليس لديك العدد الكافي من الأصدقاء على الفايسبوك ؟
    Teşekkürler, bunları Facebook'ta paylaştım ve şimdiye kadar 16 kişi beğendi. Open Subtitles شكرا لقد وضعت صورهم على فيس بوك و لحد الآن حصلت على 16 أعجاب 429 00: 17:
    Kısa bir zaman önce Facebook'ta yaklaşık yüz çalışana bir konuşma yaptım. Birkaç saat sonra, orada çalışan genç kadınlardan biri benim masamın hemen dışında benimle konuşmak için bekliyordu. TED قدمت هذه المحاضرة في فيسبوك قبل وقت ليس بطويل الى مايقرب المائة موظف. وبعد عدة ساعات لاحقا، كانت هناك شابة تعمل هناك جالسة خارج مكتبي الصغير، وارادت ان تتحدث معي.
    politik ayrılığa rağmen Facebook'ta ve hatta gerçek hayatta arkadaş oldu. TED أصبح الكثير منهم أصدقاء على فيسبوك وفي الحياة الواقعية كذلك، برغم الحدود السياسية.
    2010 yılında, sadece Facebook'ta , tek bir ayda 2.5 milyar fotoğraf yüklendi, pek çoğu tanımlandı. TED في عام 2010، على موقع فيسبوك وحده، في شهر واحد، تم تحميل 2.5 بليون صورة، معظمها متعرف عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد