Sadece fakir insanları öldüren hastalıklara çare bulmada para yok. | Open Subtitles | ليست هناك أموال للعثور على علاجات لأمراض تقتل الفقراء فقط |
Bütün fakir insanları kuzeye itmeye çalışıyolardı böylece seçmen olmalarını engellemiş olacaklardı. | TED | ولكنهم أرادوا دفع الفقراء إلى الشمال وإبعادهم عن احتمال انتخابهم. |
Dışarıda kendine beyaz atlı yakışıklı bir prens aramalısın bizim gibi fakir insanları ziyaret etmemelisin. | Open Subtitles | يجب ان تكوني بالخارج تبحثين عن امير وسيم علي فرس ابيض لا ان تزوري الفقراء مثلنا |
fakir insanları ve alt tabakadaki insanları seven herkes bir elçi olmalı. | Open Subtitles | أي شخص الذي يحب الفقراء ويذكر الناس يجب ان يكون نبيا. |
Eğer tekrar Quahog'a dönersem, fakir insanları çubukla dürtebilirim gibi olacak. | Open Subtitles | إذا ماعدت الى كوهاج ساوخز الفقراء بواسطه العصا |
Neden bütün fakir insanları şehrin bu bölümüne tıkmışlar? | Open Subtitles | لماذا تحبسون هذا العدد الكبير من الناس الفقراء في هذا الجزء من المدينة؟ |
Tüm zengin insanların yaptığı gibi, fakir insanları vurmak için silaha ihtiyacımız var. | Open Subtitles | مثل كل الناس الأغنياء، سوف نحتاج إلي سلاح لكي نطلق النار على الناس الفقراء |
Tabii, fakir insanları tuttuğu yer olan ateş çukuruna fırlatacağım. | Open Subtitles | آجل ، سألقى هاتفي داخل الهوة النارية حيث يبقي بداخلها الناس الفقراء |
O ölümcül bir virüs yayacak, ve bizim gibi fakir insanları öldürecek, çünkü bizim pislik olduğumuzu düşünüyor. | Open Subtitles | وأنها ستعمل قتل الفقراء مثلنا، لأنها تعتقد أننا حثالة. |
Bugün fakir insanları konuşmayacağım. | TED | لذا اليوم، لن أتحدث عن الفقراء. |
Zenginler yukarıdaki şehre taşındılar ve daha fakir insanları aşağıdaki şehirlerde bıraktılar. İnsanların yaklaşık yüzde 10-12'si yukarıdaki şehre taşındı. | TED | وهكذا انتقل الأغنياء إلى المدينة العليا وترك الفقراء في المدن في الأسفل، حوالي 10 إلى 12 بالمائة من الناس انتقلوا للعيش في المدينة العلوية. |
Bu ülkenin en fakir insanları ilim sahibi olabilirler Bu yüzden Maslowian ihtiyaçlar hiyerarşisi kadar yanlış bir model olamaz. | TED | لا يوجد شئ أكثر خطأ من هرمية "مالسو" للإحتياجات البشرية لأن الفقراء في هذا البلد يمتلكون البصيرة |
"Kim Kimdir"e göre, ilgi alanları, hizmetkarları kamçılamak, fakir insanları vurmak, ve de şövalyeliği olmayan herkese kadar köleliğin genişletilmesi. | Open Subtitles | بالنسبة لـ"من هو", فاهتماماته هي جلد الخدم، إطلاق النار على الفقراء وتوسيع العبودية إلى أي شخصٍ لم يتعلم الفروسية |
fakir insanları bunu yaparken göremezsiniz! | Open Subtitles | أنت لا تَرَ الناس الفقراء يفعلون هذا |
Şimdi, tüm fakir insanları nasıl kurtaracağımı biliyorum! | Open Subtitles | والآن, عرفت كيف أنقذ كل الفقراء. |
Bazılarınız burda durup düşünebilir ve diyebilir, "iyi de, Ory sen Harvard mezunusun" ve siz tüm ayrıcalıklı insanlar gelip diyebilir, fakir insanları unutalım, | TED | قد يقف البعض هنا يفكر ، ويقول ، حسنا ، يا أوري ، انت خريجة هارفارد ، وكل الناس على شاكلتكم من نخبة المصطفين يأتون إلى هنا قائلين: لننسى الفقراء ، |
Dürüst ve fakir insanları tuzağına düşüremezsin. | Open Subtitles | ! أنت لم تهاجم الشرفاء أو الفقراء ! |