"fakir insanları" - Translation from Turkish to Arabic

    • الفقراء
        
    Sadece fakir insanları öldüren hastalıklara çare bulmada para yok. Open Subtitles ليست هناك أموال للعثور على علاجات لأمراض تقتل الفقراء فقط
    Bütün fakir insanları kuzeye itmeye çalışıyolardı böylece seçmen olmalarını engellemiş olacaklardı. TED ولكنهم أرادوا دفع الفقراء إلى الشمال وإبعادهم عن احتمال انتخابهم.
    Dışarıda kendine beyaz atlı yakışıklı bir prens aramalısın bizim gibi fakir insanları ziyaret etmemelisin. Open Subtitles يجب ان تكوني بالخارج تبحثين عن امير وسيم علي فرس ابيض لا ان تزوري الفقراء مثلنا
    fakir insanları ve alt tabakadaki insanları seven herkes bir elçi olmalı. Open Subtitles أي شخص الذي يحب الفقراء ويذكر الناس يجب ان يكون نبيا.
    Eğer tekrar Quahog'a dönersem, fakir insanları çubukla dürtebilirim gibi olacak. Open Subtitles إذا ماعدت الى كوهاج ساوخز الفقراء بواسطه العصا
    Neden bütün fakir insanları şehrin bu bölümüne tıkmışlar? Open Subtitles لماذا تحبسون هذا العدد الكبير من الناس الفقراء في هذا الجزء من المدينة؟
    Tüm zengin insanların yaptığı gibi, fakir insanları vurmak için silaha ihtiyacımız var. Open Subtitles مثل كل الناس الأغنياء، سوف نحتاج إلي سلاح لكي نطلق النار على الناس الفقراء
    Tabii, fakir insanları tuttuğu yer olan ateş çukuruna fırlatacağım. Open Subtitles آجل ، سألقى هاتفي داخل الهوة النارية حيث يبقي بداخلها الناس الفقراء
    O ölümcül bir virüs yayacak, ve bizim gibi fakir insanları öldürecek, çünkü bizim pislik olduğumuzu düşünüyor. Open Subtitles وأنها ستعمل قتل الفقراء مثلنا، لأنها تعتقد أننا حثالة.
    Bugün fakir insanları konuşmayacağım. TED لذا اليوم، لن أتحدث عن الفقراء.
    Zenginler yukarıdaki şehre taşındılar ve daha fakir insanları aşağıdaki şehirlerde bıraktılar. İnsanların yaklaşık yüzde 10-12'si yukarıdaki şehre taşındı. TED وهكذا انتقل الأغنياء إلى المدينة العليا وترك الفقراء في المدن في الأسفل، حوالي 10 إلى 12 بالمائة من الناس انتقلوا للعيش في المدينة العلوية.
    Bu ülkenin en fakir insanları ilim sahibi olabilirler Bu yüzden Maslowian ihtiyaçlar hiyerarşisi kadar yanlış bir model olamaz. TED لا يوجد شئ أكثر خطأ من هرمية "مالسو" للإحتياجات البشرية لأن الفقراء في هذا البلد يمتلكون البصيرة
    "Kim Kimdir"e göre, ilgi alanları, hizmetkarları kamçılamak, fakir insanları vurmak, ve de şövalyeliği olmayan herkese kadar köleliğin genişletilmesi. Open Subtitles بالنسبة لـ"من هو", فاهتماماته هي جلد الخدم، إطلاق النار على الفقراء وتوسيع العبودية إلى أي شخصٍ لم يتعلم الفروسية
    fakir insanları bunu yaparken göremezsiniz! Open Subtitles أنت لا تَرَ الناس الفقراء يفعلون هذا
    Şimdi, tüm fakir insanları nasıl kurtaracağımı biliyorum! Open Subtitles والآن, عرفت كيف أنقذ كل الفقراء.
    Bazılarınız burda durup düşünebilir ve diyebilir, "iyi de, Ory sen Harvard mezunusun" ve siz tüm ayrıcalıklı insanlar gelip diyebilir, fakir insanları unutalım, TED قد يقف البعض هنا يفكر ، ويقول ، حسنا ، يا أوري ، انت خريجة هارفارد ، وكل الناس على شاكلتكم من نخبة المصطفين يأتون إلى هنا قائلين: لننسى الفقراء ،
    Dürüst ve fakir insanları tuzağına düşüremezsin. Open Subtitles ! أنت لم تهاجم الشرفاء أو الفقراء !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more