Görev alanımızda böyle ahlaksız bir faktörün olması küçük düşürücü. | Open Subtitles | إنه أمرٌ مُهين وجود مثل هذه العوامل السيئة تحت سُلطتنا. |
Ve beş faktörün de maliyetini topladığınızda yıllık tahmini 2,2 trilyon dolar. | TED | وعندما تجمع تكلفة العوامل الخمسة، تُقدّر التكلفة بـ2,2 تريليون دولار سنوياً. |
Sadece Dünya gibi bir gezegeni oluşturabilmek için bir sürü değişik faktörün sıralanması gerekiyor. | Open Subtitles | اجتمعَت مجموعة من العوامل المختلفة لنحصل على كوكبٍ كالأرض |
Bu iki faktörün mevcudiyeti bana Bay Gibbins'in ölüm nedeninin duman zehirlenmesi olduğunu düşündürdü. | Open Subtitles | وجود هذان الأمران دفعني لاستنتاج أن سبب وفاة السيد (غيبنز) كان الاختناق بسبب استنشاق الدخان. |
Bu iki faktörün mevcudiyeti bana Bay Gibbins'in ölüm nedeninin duman zehirlenmesi olduğunu düşündürdü. | Open Subtitles | وجود هذان الأمران دفعني لاستنتاج أن سبب وفاة السيد (غيبنز) كان الاختناق بسبب استنشاق الدخان. |
İnsanları yoldaki en tehlikeli faktörün insan hatası olduğuna ikna etmek çok zordu. | Open Subtitles | كان من الصعب اقناع الناس ان معظم العوامل الخطرة هى قادمة من الأخطاء البشرية |
Bir çok faktörün kombinasyonu olma ihtimali var | TED | ونحن نعتقد انه ربما مزيج من العوامل. |