ويكيبيديا

    "falan değiliz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لسنا
        
    Senin kim olduğunu bilmemiz gerekmiyor. Rütbeli falan değiliz. Open Subtitles ليس من المفترض ان نعرف هويتك لاننا لسنا مسئولون
    Biz soyguncu falan değiliz. Dışarıdaki müşterinizin nerede olduğunu öğrenmek istiyoruz. Open Subtitles نحن لسنا هنا لسرقتك نريد أن نعرف أين ذلك الزبون الذى توجد سيارته بالخارج
    Ülke güvenliğini sağlamakla yükümlüyüm. Sizi temin ederim güvende falan değiliz. Open Subtitles عملي هو الدفاع عن أمننا القومي، وأؤكد لكم أننا لسنا في مأمن.
    Tabii ki, paralı dövüşler dostum. Biz çiftçi falan değiliz. Open Subtitles أجل، أموال نزال حقيقي يارجل نحن لسنا بهذا التخلف.
    İşletilmiş ezikler. Ezik falan değiliz. Open Subtitles الخاسرون الذين خُدعوا .. نحن لسنا خاسرون ..
    Arkadaş falan değiliz. Open Subtitles نحن لسنا أصدقاء ,فقط لأننا ذهبنا لمشاهدة فيلم
    Polis falan değiliz köpek bakım evi işletiyoruz! Open Subtitles ، نحنُ لسنا من الشرطة نحنُ نملكُ حمامً للكلاب
    Bak, biz kurtarma birliği falan değiliz, şehirdeki herkesi kurtaramayız. Open Subtitles انظر، لسنا وحدة انقاذ، لا يمكننا إنقاذ الجميع.
    - Talihsiz âşıklar falan değiliz biz. - Bu bir televizyon gösterisi. Open Subtitles نحن لسنا عاشقين انه مجرد برنامج تلفزيوني
    Kız izci falan değiliz. Biziz, korsanlar. Open Subtitles نحن لسنا في الحقيقه مرشدين انه نحن القراصنه
    Biz olağandışı falan değiliz, değil mi? Open Subtitles نحن لسنا تماماً أشخاصاً عاديين جداً, أليس كذلك؟
    Çok sevimli falan değiliz, tamam mı? Biz birbirimizle isteyerek seks yapan iki insanız. Open Subtitles نحن لسنا كذلك ، أننا مجرد شخصين يمارسون جنس عادي و ناجح
    Hepmizin bildiği üzere ikinci sınıf vatandaş falan değiliz fakat buna ikna edilmesi gereken sürüsüyle insan var hâlâ. Open Subtitles نحن نعرف أننا لسنا من الطبقة الثانية من الشعب لكن هنالك الكثير من الناس في البلاد لا زالوا يحتاجوا للإقتناع
    Açık olmak gerekirse, ırkçı falan değiliz biz. Open Subtitles ـ صحيح؟ ـ لنكون واضحين، إننا لسنا عنصريين
    Bu yüzden kesinlikle aynı takımda falan değiliz. Open Subtitles فلذا نحن لسنا في الجانب نفسه على الإطلاق.
    Biz Atrianlardan nefret eden bir grup falan değiliz. Open Subtitles لسنا فريقَ كارهي للاتريين نحن نحاول حماية الاتريين
    Biz ekip falan değiliz, biz mahkeme zoruyla oluşturulmuş bir temizlik grubuyuz. Open Subtitles لسنا فريقاً، وإنّما نحن طاقم تنظيف بقرار إلزامي من المحكمة.
    Arya, bunu nasıl söylerim bilmiyorum ama biz aile falan değiliz. Open Subtitles "آريا", لا أعلم كيف سأقول هذا, لكننا لسنا عائلة واحدة, حسنًا؟
    Aynı kulüpte falan değiliz. Ortak hiçbir yanımız yok. Open Subtitles نحن لسنا في أي نادى ليس لدينا اى شيء مشترك
    Hep biraz karmaşık olacak ama görüşmüyor falan değiliz. Open Subtitles ستكون علاقتنا معقدة دائماً، لكننا لسنا منقطعين عن بعضنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد