ويكيبيديا

    "farkındasın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تدرك
        
    • تدركين
        
    • مدرك
        
    • تُدرك
        
    • أتدرك
        
    • تعرف ذلك
        
    • مدركة
        
    • أتدركين
        
    • أنتِ تعرفين
        
    • تُدركين
        
    • تدركُ
        
    • تلاحظين
        
    • تدركي
        
    • تعرف أنت
        
    • أتعي
        
    Ama kasıtlı olduğunun farkındasın. Az önce konuşurken kendin söyledin. Open Subtitles ولكنك تدرك ذلك، لقد أخبرتني للتو اننا نناقش الأمر الآن
    Senin için kötü olacak sonu farkındasın di mi ? Open Subtitles أنت تدرك أن الأمور ستنتهي بشكل سئ معك، أليس كذلك؟
    Neredeyse yattığın her Latin hatunun öldüğünün farkındasın, değil mi? Open Subtitles هل تدرك أن أي لاتينية تضاجعها ينتهي حالها ميتة ؟
    Ama hala korkuyor olmak için bir neden olmadığının farkındasın. Open Subtitles ولكنكِ تدركين جيداً أنه لم يعد هناك ما يدعوك للتخوف.
    Tayfamız için elimizdeki tek şeyin o kadın olduğunun farkındasın değil mi? Open Subtitles أنتِ تدركين أنها الشيء الوحيد الذي يُبقى ما تبقى من طاقمنا بجانبنا.
    farkındasın, yönetim kurulu ve ben dahil olmak üzere yasaklıyız. Open Subtitles أنت مدرك بأن مجلس إدارتنا يواجه إتهاماً، بمن فيهم أنا
    Mesela, "Elindekinin bir silah olmadığının farkındasın, değil mi?" gibi. Open Subtitles مثل : أنتَ تدرك أن هذا ليس مسدساً، صحيح ؟
    Yanlış ata oynadığının farkındasın, değil mi? Open Subtitles انت تدرك بانك تركب الحصان الخطأ , اليس كذلك ؟
    Bir noktadan sonra "hayır" diyeceğim, farkındasın değil mi? Open Subtitles انت تدرك بالطبع انه عند نقطةٍ ما, سأقول لا.
    Hâlâ yapmakta olduğunun farkındasın, değil mi? Open Subtitles أنت تدرك لا أنت فعلت فعل ذلك، أليس كذلك؟ أوه، نعم.
    En kötü yanın... yaptığın şeyin abesliğinin farkındasın ama gene de yapmaya devam ediyorsun. Open Subtitles أسوأ جزء عنك، مونتي تدرك عبث ما تفعله وتفعله على أية حال
    En kötü yanın... yaptığın şeyin abesliğinin farkındasın ama gene de yapmaya devam ediyorsun. Open Subtitles أسوأ جزء عنك، مونتي تدرك عبث ما تفعله وتفعله على أية حال
    İki günden uzun süredir evden çıkmadığımızın farkındasın değil mi? Open Subtitles أنت تدركين أننا لم نخرج من المنزل خلال مدة يومين؟
    Evet, ama, anne, bu kartları gerçek parayla ödemen gerektiğinin farkındasın değil mi? Open Subtitles أجل لكن أمي، انت تدركين أنه عليك أن توفي هذه بمال حقيقي، صحيح؟
    Sadece zengin ve beyaz insanların yoga yaptığının farkındasın, değil mi? Open Subtitles انت تدركين ان الاثرياء البيض فقط يمارسون اليوغا اليس كذلك ؟
    İşin başında bu belayı başımıza açan zaten buydu farkındasın değil mi? Open Subtitles أنت مدرك أن هذا هو السبب الرئيسي الذي وضعنا في تلك الفوضى؟
    Bu evdeki tek yetişkin benim, farkındasın değil mi? Open Subtitles هل تُدرك إننى الوحيدة البالغة هنا فى هذا المنزل ؟ حسنا ً، إليس هذا ما تٌحبيه عنى ؟
    Bu biraz delice görünüyor ama gitmem lazım. Koltuklarını tam olarak Babe Ruth'u sattıkları fiyata sattığının farkındasın. Open Subtitles أتدرك أنك تبيع مقاعدك بنفس السعر تماما الذي باعوا فيه بيب روث
    Beni sanatkar olarak görebilirsin ama eminim sen de kendinin farkındasın Open Subtitles أنا رسّامة سيئة نوعاً ما، لكني متأكّدة أنّك تعرف ذلك بالفعل.
    Onun yerini alan adamla konuşuyorsun şu an farkındasın değil mi? Open Subtitles انت مدركة انك تتحدثين إلى الرجل الذي استبدل به, أليس كذلك؟
    Onun gittiğinin ama senin kaldığının farkındasın, değil mi? Open Subtitles أتدركين أنه حتى بالرغم من أنه سيرحل، فأنتِ ستبقين؟
    Cidden diğer insanlarda nazik olmaya çalışıyorum. Bunun farkındasın değil mi? Open Subtitles أنا أحاول أن أفهم الناس الأخرى أنتِ تعرفين ذلك, أليس كذلك؟
    Kim-Olduğunu-Bilirsin-Sen'e karşı duramayacağının farkındasın, değil mi? Open Subtitles أنت تُدركين بالطبع، لايُمكنه وقفه، أنتِ تعرفين الشخص.
    Bunun normal bir ilişki olmayacağının farkındasın, değil mi? Open Subtitles تدركُ أنّ هذا لن يكون طبيعياً، أليس كذلك؟
    Kadın partner gibi davranman gerektiğinin farkındasın, değil mi? Open Subtitles أنتى تلاحظين أنه يجب عليكى أن تكونى الفتاه,أليس كذلك؟
    Başımızı bir sürü belaya sokabileceğimin farkındasın, değil mi? Open Subtitles انت تدركي ان ذلك ممكن ان يدخلنا كل أنواع المشاكل؟ حقا؟
    ..ve bunun farkındasın! Open Subtitles ..وأنت تعرف أنت!
    - Tanrı aşkına! - Tam bir pislik gibi göründüğünün farkındasın, değil mi? Open Subtitles أتعي أنك تبدو كأكبر وغد في العالم الأن، صحيح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد