ويكيبيديا

    "fark eden" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الذي لاحظ
        
    • التي تدرك
        
    • من يرصد
        
    • هل لاحظ
        
    • لاحظ احد
        
    • الذي لاحظت
        
    • التى لاحظت
        
    • أحد لاحظ
        
    İsimlendirme, bu yarıçapın önemini fark eden kişiye ithafen yapılmış. TED و سمي بذلك باسم الشخص الذي لاحظ لماذا كان هذا الشعاع مهم
    Kayıp olduğunu düşündüğüm parayı ilk fark eden kişi benim. Open Subtitles أنا الشخص الذي لاحظ أولاًالمالالمفقـ.. ـ ما أظنه كان مالاً مفقودًا ـ أجل، فهمت، سأتولى هذا
    Kayıp olduğunu düşündüğüm parayı ilk fark eden kişi benim. Open Subtitles أنا الشخص الذي لاحظ أولاًالمالالمفقـ.. ـ ما أظنه كان مالاً مفقودًا ـ أجل، فهمت، سأتولى هذا
    Ama Ori'ın bazı şeyleri değiştirdiğini fark eden tek kişi sen olamazsın. Open Subtitles لكنك قد تكوني الوحيدة التي تدرك أن "الأوراي" يقومون بتغيير الأشياء
    Tehlikeyi ilk fark eden herkesi uyarır. Open Subtitles أول من يرصد الخطر، سيُحذّر الجميع.
    - Geri çekildiğimizi fark eden oldu mu? - Benim de aklımdan geçti. Open Subtitles هل لاحظ أي شخص بأننا نسير إلي الوراء خطر ذلك ببالي
    Çocuklar neredeyse serbest bırakılmak üzereyken kurbanın yaralarının ciddiyetini fark eden bir dedektif merkezi arayarak "Çocukları tutun." dedi. Open Subtitles كان سيتم إطلاق سراح الأولاد عندما لاحظ احد المحققين فضاعة إصابات الضحية فاتصل بالمخفر و قال إبقوا هؤلاء الأشخاص رهن الإعتقال
    Tişörtü fark eden bendim. Open Subtitles فأنا الذي لاحظت القميص
    Kafasının yarısının yerinde olmadığını fark eden tek kişi ben değilimdir herhalde. Open Subtitles لست أنا الوحيدة التى لاحظت بأنها تفقد نصف رأسها، أليس كذلك؟
    Sence fark eden olmuş mudur? Open Subtitles هل تعتقد أي أحد لاحظ هذا ؟
    Umarım bunu fark eden tek erkek siz değilsinizdir. Open Subtitles آمل أنك لست الرجل الوحيد الذي لاحظ ذلك.
    Ve bunu tek fark eden de ben değilim. Open Subtitles و أنا لست الوحيد الذي لاحظ ذلك
    İnsan beynine ait şekli fark eden bir doktordu. Open Subtitles كان طبيب الذي لاحظ شكل الدماغ البشري
    Sanırım bunu ilk fark eden ben değilim. Open Subtitles انا أفترض أنني لست الأول الذي لاحظ هذا
    Bunu fark eden sadece ben değilim. TED لست الوحيد الذي لاحظ ذلك.
    Lana'nın oyun yöneticilerine ilgisini tek fark eden ben olamam. Open Subtitles لا يمكن أن أكون الوحيد الذي لاحظ إعجاب (لانا) بلاعبي مركز الوسط
    Burada neler olduğunu tek fark eden ben miyim? Open Subtitles هل أنا الوحيدة التي تدرك ما يحدث هنا؟
    Tehlikeyi ilk fark eden, herkesi uyarır. Open Subtitles أول من يرصد الخطر، سيُحذّر الجميع.
    B bölümünde bir hasar olmadığını fark eden oldu mu? Open Subtitles هل لاحظ احدكم عدم وجود أضرار في الجانب "باء" ؟
    Patron bu çocuğun İspanyolca konuşamadığını fark eden kimse olmadı mı? Open Subtitles اه,رئيس هل لاحظ احدكم الفتى لا يتكلم الاسبانية؟
    Bir adamlarının eksik olduğunu fark eden var mı? Open Subtitles هل لاحظ احد انه ينقصهم رجل ؟
    Bunu ilk kez fark eden kişi sensin. Open Subtitles كنت الوحيد الذي لاحظت.
    Bunu ilk kez fark eden kişi sensin. Open Subtitles انت الوحيدة التى لاحظت ذلك من قبل
    fark eden oldu mu? Open Subtitles أي أحد لاحظ ذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد