Ancak bana öğrettiği şey: o farklılıkların sen tanımlamasına izin veremezsin. | TED | لكنها علمتني: لا يمكنك أن تسمحي لهذه الاختلافات بتحديد من أنت |
Ayrıca, bu genetik farklılıkların tüm dünyaya nasıl yayıldığını da anlatabilirisiniz. | TED | و من ثم ما يمكن القيام به هو القول ان هذه الاختلافات الجينية .. موزعة حول العالم |
Bu, çocukken beni çok büyülemiştir. Ama bugün bir iktisatçı olarak beni daha da büyüleyen şey aynı farklılıkların bazılarının dillerin zamandan bahsediş şekillerini etkilemesidir. | TED | لقد أبهرني ذلك عند صغري، لكن ما يبهرني أكثر اليوم كخبير اقتصاد، هو أنّ بعض هذه الاختلافات تصل إلى طريقة حديث هذه اللّغات عن الزّمن. |
Büyük aptalca benzerliklerin yanında küçük aptalca farklılıkların bir hükmü yok! | Open Subtitles | الفروق الصغيرة الحمقاء لا تقارن بالتشابهات الكبيرة الحمقاء |
...beyinlerinde ince farklılıkların olduğunu ortaya koymaktadır. | Open Subtitles | يكشف عن أن أدمغتهم بينها بعض الفروق الدقيقة |
Bulabileceğiniz farklılıkların listesine devam edersek uzar gider. | TED | أستطيع المواصلة طويلا معدّدا الاختلافات الأخرى التي يمكنك إيجادها. |
Ancak göze çarpan şey ise, bu farklılıkların sıklıkla göz ardı edildiğini öğrenmemizdi. | TED | ولكن الأهم من ذلك، أن ما نعرفه عن هذه الاختلافات كثيرا ما يتم تجاهله. |
Bir fotoğrafçı olarak, yaşayan diğer bütün canlılarla ortak noktalarımızın kıymetini bilmek adına genetik yapımızdaki farklılıkların ötesine ulaşmaya çalışıyorum. | TED | وكمصور، أحاول أن ألج إلى ما وراء الاختلافات في تركيبنا المورثي لتقدير كل ما نملكه من أشياء مشتركة مع كل كائن حي آخر. |
Peki hastalıklarla bağlantılı olan bu mikrobik farklılıkların bir sebep ya da sonuç olup olmadıklarını nasıl söyleyebiliriz ? | TED | لكن كيف يمكننا القول اذا ما كانت هذه الاختلافات المايكروبية المرتبطة بالمرض هي سبب او نتيجة ؟ |
Birçoğu, Mezoamerikalılar ve kendileri arasındaki fiziksel ve kültürel farklılıkların kaynağı olduğuna bile inandı. | TED | حتى أن الكثيرون يعتقدون أنه كان مصدر الاختلافات المادية والثقافية بينهما وبين أمريكا الوسطى. |
Ve benim işim de, bir ürünün gerçek değeri ile müşteri tarafından tahmin edilen değeri arasındaki tüm bu ufak farklılıkların avantajını kullanarak para kazanmak. | Open Subtitles | وعملي ان اجني المال بالاستفادة من الاختلافات الصغيرة بين ماهو في الحقيقة ثمين |
Bu genetik farklılıkların tarihini belirlemeye yarayan metodlarla birlikte bu model, modern insanların, temel olarak siz ve benden farksız insanların, çok yakın geçmişte, 100 ila 200,000 yıl önce Afrika'da evrimleştiği kavramını gündeme getirdi. | TED | وتبعاً لهذه النتائج و تواريخ الاختلافات الجينية يمكننا ان نحصل على معلومة عن البشر الحديثين .. البشر الذين لا يختلفون عني وعنك جميعنا تطورنا في أفريقا منذ زمن ليس بالبعيد بين 100-200 ألف عام مضت |
Normallik, farklılıkların bize verdiği güzellikleri ve farklı olmanın içimizden birinin hatalı olduğu anlamına gelmediğini unutturuyor. | TED | "الطبيعية" تؤثر سلباً على الجمال الذي تعطيه لنا الاختلافات وحقيقة اننا مختلفون هذا لا يعني ابدا ان احدنا على خطأ. |
Şimdi, burada hepimiz farklı birer bireyiz. Bu bireysel farklılıkların anlamı, ilaçlara vereceğimiz tepkilerin çok çeşitli, hatta bazen öngörülemez türde olacağıdır. | TED | كلّ منّا هو فرد و كلّ هذه الاختلافات الفردية تعني أنّ بامكاننا الاستجابة بطرق مختلفة للأدوية و بطرق غير متوقّعة أيضا في بعض الأحيان. |
Bu farklılıkların bazılarına bir göz atalım. | TED | دعونا نلقي نظرة على بعض هذه الاختلافات |
Bu konuda henüz kesin bir karara varamadım, ve birbirleriyle tamamen çelişen bu farklılıkların nasıl olabildiğini anlayabilmek için, bu tıp araştırmacılarıyla birlikte çalışmayı çok isterim. | TED | وأنا حقا لا يمكنني حل هذه المشكلة ، الى الآن وأود أن العمل مع هؤلاء الباحثين في محاولة لفهم كيف يمكن أن يكون هناك هذه الاختلافات التي هي تماما قليلة نسبيا مع بعضها البعض |
Bunun nedeni, oğlanlarla kızlar arasındaki farklılıkların... çok belirgin olmasıdır. | Open Subtitles | الفروق بين البنين والبنات ضخمة. |
farklılıkların çeşitli olaylardan kaynaklandığına inanmam gerekiyor. | Open Subtitles | فعليّ الإيمان بأن الفروق صنيعة الظروف. |
Bazı farklılıkların belirlenmesi | Open Subtitles | تعريف بعض الفروق |