Şimdilik personel dosyalarını yenilemediklerini farz edersek,... bizi içeri ben sokabilirim. | Open Subtitles | على افتراض أنهم لم يحدثوا ملفات موظفيهم, فسيكون بإمكاني تمريرنا للداخل |
Osmanlı İmparatorluğu'nun sonunda yıkıldığını farz edersek Rusya kendilerine en yakın kısım olarak Çanakkale Boğazı'nı alacak ve İtalyanlar da adaları alacaklar. | Open Subtitles | على افتراض ان الامبراطورية العثمانية انتهت بالكامل روسيا سوف تحصل على الدرنديل وهى الاقرب لها جغرافيا والايطاليون سيحصلوا على جزر البر الرئيسى |
Evet, Promisin alıp yaşayacağını farz edersek. | Open Subtitles | نعم على افتراض انك ستاخذ البرومايسن وستنجو |
Kemiklerin çalındığını farz edersek. | Open Subtitles | على افتراض ان العظام قد سرقت... |
Wesleyan'a girmemi, hangi hukuk okuluna gireceğimi, ortağı olacağım şirketi, Johnny Depp ile evlenmeyeceğimi farz edersek belki kiminle evleneceğimi bile etkiler. | Open Subtitles | ربما سيؤثر على من سوف أتزوجه على افتراض أني سأتزوج جوني ديب. |
Tanrı'ya inandığını farz edersek, bu aynı zamanda şeytana da inandığını gösterir. | Open Subtitles | على افتراض أن كنت أؤمن بالله، وهذا يعني عموما أن كنت تعتقد في الشيطان. |
Bu dükkanlarda güvenlik kamerası olduğunu farz edersek son bir kaç haftanın görüntülerini kontrol edebiliriz. | Open Subtitles | لذا على افتراض أنه لدى هذه المتاجر كاميرات مراقبة، بإمكاننا تفحص أفلامهم من الأسابيع الماضية القليلة، |
Oraya kadar sağ kaldığımızı farz edersek. | Open Subtitles | على افتراض أنّنا بقينا أحياء حتّئذ |
Ne yazık ki istediğinizi veremem ancak onun kadar iyi bir şeyden vazgeçmeye gönlüm razı olabilir tabi o eldiven için bir anlaşma yapmak istediğinizi farz edersek. | Open Subtitles | لا أستطيع للأسف إعطاءكما ما تريدانه لكنّي مستعدّ ربّما لمبادلته مع أفضل شيء بعده على افتراض أنّكِ طبعاً مستعدّة لعقد صفقة مقابل ذلك القفّاز |
Tam zamanında orada olacaklarını farz edersek. | Open Subtitles | على افتراض أنهم في الموعد المحدد. |