"farz edersek" - Traduction Turc en Arabe

    • على افتراض
        
    • افتراض ان
        
    Şimdilik personel dosyalarını yenilemediklerini farz edersek,... bizi içeri ben sokabilirim. Open Subtitles على افتراض أنهم لم يحدثوا ملفات موظفيهم, فسيكون بإمكاني تمريرنا للداخل
    Osmanlı İmparatorluğu'nun sonunda yıkıldığını farz edersek Rusya kendilerine en yakın kısım olarak Çanakkale Boğazı'nı alacak ve İtalyanlar da adaları alacaklar. Open Subtitles على افتراض ان الامبراطورية العثمانية انتهت بالكامل روسيا سوف تحصل على الدرنديل وهى الاقرب لها جغرافيا والايطاليون سيحصلوا على جزر البر الرئيسى
    Evet, Promisin alıp yaşayacağını farz edersek. Open Subtitles نعم على افتراض انك ستاخذ البرومايسن وستنجو
    Kemiklerin çalındığını farz edersek. Open Subtitles على افتراض ان العظام قد سرقت...
    Wesleyan'a girmemi, hangi hukuk okuluna gireceğimi, ortağı olacağım şirketi, Johnny Depp ile evlenmeyeceğimi farz edersek belki kiminle evleneceğimi bile etkiler. Open Subtitles ربما سيؤثر على من سوف أتزوجه على افتراض أني سأتزوج جوني ديب.
    Tanrı'ya inandığını farz edersek, bu aynı zamanda şeytana da inandığını gösterir. Open Subtitles على افتراض أن كنت أؤمن بالله، وهذا يعني عموما أن كنت تعتقد في الشيطان.
    Bu dükkanlarda güvenlik kamerası olduğunu farz edersek son bir kaç haftanın görüntülerini kontrol edebiliriz. Open Subtitles لذا على افتراض أنه لدى هذه المتاجر كاميرات مراقبة، بإمكاننا تفحص أفلامهم من الأسابيع الماضية القليلة،
    Oraya kadar sağ kaldığımızı farz edersek. Open Subtitles على افتراض أنّنا بقينا أحياء حتّئذ
    Ne yazık ki istediğinizi veremem ancak onun kadar iyi bir şeyden vazgeçmeye gönlüm razı olabilir tabi o eldiven için bir anlaşma yapmak istediğinizi farz edersek. Open Subtitles لا أستطيع للأسف إعطاءكما ما تريدانه لكنّي مستعدّ ربّما لمبادلته مع أفضل شيء بعده على افتراض أنّكِ طبعاً مستعدّة لعقد صفقة مقابل ذلك القفّاز
    Tam zamanında orada olacaklarını farz edersek. Open Subtitles على افتراض أنهم في الموعد المحدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus