ويكيبيديا

    "fazla insan" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • من الناس
        
    • أكثر من
        
    • من الأشخاص
        
    • ناس أكثر
        
    • الكثير ممن
        
    • نسمة
        
    • أناس أكثر
        
    • أناسًا كُثُر بالخارج
        
    • أشخاص كثر
        
    • ناساً أكثر
        
    • ما يربو
        
    • عدد أكبر
        
    • أناس كثيرين
        
    • أناساً كثيرين
        
    • أشخاص أكثر
        
    Bunun anlamı ise sağlıklı ve eğitimli daha fazla insan istiyoruz. TED وما يعنيه ذلك هو أننا نريد مزيد من الناس الأصحاء والمتعلمين.
    Birçok girişimci desteklendi, daha fazla insan ve toplum yoksulluktan kurtuluyor. TED ودعمهم رواد الأعمال في ذلك وتم انتشال العديد من الناس والجماعات
    Dedi ki; köyünde bir karınca tepesindeki karıncalardan bile fazla insan varmış. Open Subtitles قال قريته ديها عدد أكبر من الناس من النمل في تل النمل.
    Şimdiye kadar, üç buçuk milyondan fazla insan oyunu oynadı. TED حتى الآن، لعب أكثر من 3.5 مليون شخص هذه اللعبة.
    Çok fazla insan var. Deneme çekimleri için zamanımız yok. Open Subtitles يوجد العديد من الأشخاص ينتظرون دورهم لا يوجد وقت لدينا
    Her saat daha fazla insan etkileniyor ve... anlamsız aşırı şiddet eylemlerine girişiyor. Open Subtitles كُلّ ساعة، ناس أكثر يصابونَ... أَنْ يُقادَ إلى بلا شعورِ أَفْعال العنفِ المتطرّفِ.
    Uyuyan orta sınıf üzerinde duruyorlar. Gittikçe daha fazla insan fakirleşiyor. Open Subtitles إنهم يزيلون الطبقة المتوسطة الغافلة المزيد والمزيد من الناس يصيبهم الفقر
    Üzerinde fazla insan olmayan bir çok ada var gölde. Open Subtitles هناك جزر في البحيرات، ليس هناك الكثير من الناس عليهم.
    - Karantinadaki oyunları sevmiş miydin? Çok fazla insan vardı. Open Subtitles كان هناك الكثير من الناس بالكاد حصلت على فرصة للعب
    Güçlü Süreçler Çok fazla insan, mevcut koşullarında kendini kıstırılmış, sıkışmış hisseder. Open Subtitles يشعر الكثير من الناس أنهم عالقون أو مسجونون أو مقيدون بظروفهم الحالية
    Henüz iki haftalıktı ve bebeğini çok fazla insan görmemşşti. Open Subtitles لقد كانا إسبوعين فقط والعديد من الناس لم يروا طفلها
    Çok fazla insan var bu yüzden bir şey yapmaya kalkma. Open Subtitles الكثير من الناس هنا لذا لا تحاول أن تجرب أى شىء
    Dünyada, yerinden yurdundan edilmiş 36 milyondan fazla insan var. TED يوجد أكثر من 36 مليون شخص نزحوا داخليًا حول العالم.
    Bu gerçekten azdan çok varetmenin daha fazla insan için yapılması çünkü bunların hepsi artık uygun fiyatlı tedaviler. TED هذا هو حقا الحصول على أكثر من أقل لفائدة الناس أكثر وأكثر لأن أسعار هذه العلاجات كلها معقولة الآن.
    Ama böyle bir yasa yüzünden daha fazla insan ölmelimi? Open Subtitles هل يجب أن يموت المزيد من الأشخاص بسبب هذه الشكليّات؟
    Sana söylüyorum bununla ilgilenmezsen, çok fazla insan ölecek. Open Subtitles أنا طلبت إخبارك، تتخلّى عن هذا، ناس أكثر سيموتون.
    Çok fazla insan kaçırdım ve yerimiz kalmadı. Şimdi... Open Subtitles حسنـاً , هنالك الكثير ممن أريد اختطفاهم , و المساحـة أصبحت هنـا لا تتسع للمزيد
    Yalnızca Asyada, bir milyondan fazla insan. TED في آسيا لوحدها، سيكون ما يزيد على مليار نسمة.
    Oyunları daha fazla insan izledi çünkü daha heyecanlıydı. TED شاهد اللعبة أناس أكثر لأنها أصبحت أكثر تشويقًا
    Evet, aslında bu fikrinizi paylaşacak pek fazla insan yok ama teşekkürler Open Subtitles أجل، أقصد أن أناسًا كُثُر بالخارج لن يشاركونك ذلك الرأي.
    Para kazanamak için dövüşen çok fazla insan var. Open Subtitles هناك أشخاص كثر يجنون المال من خلال هذه النزالات
    Kesinlikle. Ne kadar fazla insan gönderirlerse, bizim için ortadan kaybolmak o kadar kolay olur. Open Subtitles كلما ارسلوا ناساً أكثر كلما كان أسهل علينا أن نختفى
    1897'de yapılmış. 15 milyondan fazla insan görmüş. Open Subtitles يقول أنه بُني عام 1897 وشاهده ما يربو علي 15 مليوناً
    Eğer Kubbe duvarlarının daralmasını engelleyemezsek çok daha fazla insan zarar görecek. Open Subtitles سيتأذى أناس كثيرين إذا لمْ نجد طريقة لإيقاف هذه الجدران من الإنكماش.
    Önceden gelen çok fazla insan görmüyoruz. Open Subtitles نحن لا نرى أناساً كثيرين من الماضي.
    Kalp hastalıkları, öğütücülerden daha fazla insan öldürür. Open Subtitles أمراض القلب تقتل أشخاص أكثر من آلة العلف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد