İki: Tamamen bir felaketten sadece bir eylem kadar uzaktık hepimiz. | Open Subtitles | إثنان, كنا جميعاً كعمل بسيط بعيد عن ما يسمى الكارثة الرهيبة |
Lu tehlike altında, geri dönmene ve Lu'yu felaketten kurtarmana rıza göstermeliyim. | Open Subtitles | لو في الخطر، يجب أن أَسمح لك بالعودة وتنقذ لو من الكارثة |
Dün... Herkes felaketten uzaklaşmaya çalışırken siz, sakince olay mahaline geldiniz. | Open Subtitles | البارحة،عِندما كان الجميع يهرب مِن الكارثة دَخلتَ بهدوءٍ في غِمار الأمر |
Eğer kaçmaya özgürlerse bir felaketten önce ilk hayvanlar kaçar. | Open Subtitles | الحيوانات اول من يهرب عند الكوارث ان سمح لهم بالهروب |
Kuveyt'liler bağlı hayvanları ve insan sayılmayan bedevileri bırakıp felaketten kaçmışlardı. | Open Subtitles | غادر الكويتيون من الكارثة وتركوا حيواناتهم مع البدو الذين لايعتبرونهم بشر |
Bu sistemlerin, bizde felaketten önce kullanmaya hazır halde olduğunu hayal edin. | TED | تخيلوا لو أننا نستطيع الحصول على هذه الأنظمة على اهبة الاستعداد في وقت ما قبل الكارثة. |
Kendimizi bu felaketten korumamızın bir yolu yok. | Open Subtitles | ليس لدينا وسائل لحماية أنفسنا من هذه الكارثة |
Ben zorlu ama akıllı bir çaylak polisim ve 20 dakika içerisinde dünyayı nükleer felaketten kurtarıyorum. | Open Subtitles | صعب لكن جيد إنه الضابط الأقل رتبة الذى سينقذ العالم من الكارثة النووية خلال 20 دقيقة |
Önleyemediğimiz bu felaketten ötürü çok rahatsızız. | Open Subtitles | كلنا أزعجنا كثيراً أن هذه الكارثة لايمكن تفاديها |
İnsanlarımı felaketten kurtarırken oturup onu izledim. | Open Subtitles | وقفت بجانبه وشاهدته وهو ينقذ قومي من الكارثة |
Bunlar ilk memelilerdi. Büyük felaketten sonra, karaların büyük bölümünün sahipsiz kalması onlar için iyi bir fırsattı. | Open Subtitles | أتت فرصتها بسبب خلاء قدر كبير من الأرض بعد الكارثة الكبيرة. |
Federal kaynaklı felaketten mi söz ediyorsunuz? | Open Subtitles | ووه ووه تعني الكارثة التي سببتها الحكومة الفيدرالية؟ |
Büyük bir bedel ödeyerek felaketten döndük ve hala toparlanmaktayız. | Open Subtitles | و بتكلفة باهظة تفادينا الكارثة و نحن نتعافى الآن |
Karşınızda bu olayı tüm dünyaya sunan Chuck Charles, en önemlisi de, bu felaketten sağ çıkmayı başarmış olmam. | Open Subtitles | هنا تشاك تشارلز يخبركم بأن الكوكب وأهم شي أنا نجونا من هذه الكارثة |
- Biliyorum fakat bazı insanlar tesadüfen felaketten hemen önce yakıt depoladığımızı kolayca yutmayabilir. | Open Subtitles | أعلم، لكن البعض قد يجد صعوبة في تقبّل أمر أننا كنّا نخزّن الوقود قبل وقوع هذه الكارثة |
- "Terapist"i tercih ederim ama evet, Chester's Mill gibi yerlerin bir doğal felaketten sonra iyileşmesine yardım ederim. | Open Subtitles | أفضّل أن تناديني بالطبيبة المعالجة ولكن، أجل، أنا أساعد أماكن مثل هذه البلدة في التعافي بعد حدوث الكوارث الطبيعية |
Bu özellikle felaketten kurtarma zamanlarında önemlidir. | TED | وهذا أمر في غاية الأهمية خاصة خلال أوقات التعافي من الكوارث. |
İşleri düzeltmek için felaketten iyisi bulunmaz. | Open Subtitles | لا شىء قليل من الكوارث .لتعود الأمور منتظمة |
Aslında o uçakta. Afrika'daki o felaketten sonra burada olmaya karşı çıkamadı. Harika. | Open Subtitles | في الحقيقة لم يتمالك نفسه عن عدم الحضور إلى هنا بعد كارثة إفريقيا |
Şirketimi ona sattım çünkü dünyayı büyük bir felaketten kurtaracak önemli bir planı vardı. | Open Subtitles | {\pos(190,200)} لقد بعت لها شركتي لأنها كان لديها خطة مستقبلية لإنقاذ العالم من حادث كارثيّ |
- Onları bir felaketten kurtardım. - Anlıyorum. | Open Subtitles | -لقد أنقذته من مصير بغاية الشناعة |
Büyük bir felaketten sakınmak için aşktan vazgeçmeniz gerek. | Open Subtitles | فقط اذا تخليتى عن الحب الحالى فى حياتك يُمكنك منع سوء حظ كبير |