Tutuklama ... - O fiyaskodan bahsetmiyorum. | Open Subtitles | إذا كان هذا بشأن الإخفاق أنا لا أتحدث عن الفشل الرهيب الذي تسميه إخفاق |
Jack Kennedy Domuzlar Körfezindeki fiyaskodan sonra yıkılmıştı ve bunun bir fiyasko olduğunu dile getirmişti. | Open Subtitles | كان جاك كينيدي محطمًا جراء الفشل الذريع في خليج الخنازير وكان معترفًا بذلك الفشل |
Bu sabahki fiyaskodan sonra herkese ihtiyacımız var. | Open Subtitles | وسيجعل غرفة لجميع من سيتم ضبطه بعد الفشل الذريع هذا الصباح |
Beni bu fiyaskodan haberdar ettiğin için sağ ol. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً على تبليغي عن هذا الفشل الذريع |
Son fiyaskodan sonra hâlâ dersini almadın mı? | Open Subtitles | ألم تتعلمي درسكِ بعد الفشل الذريع الأخير؟ |
Bu fiyaskodan yarın bahsetsek olur mu? | Open Subtitles | لذا هل يمكننا فقط ان نتحدث حول هذا الفشل غداً؟ |
Sayende bu fiyaskodan muzdarip olduk. | Open Subtitles | لقد جلبت كل هذا الفشل الذريع على رؤوسنا. |
Leipzig'deki fiyaskodan sonra cidden seni dinleyeceğimi mi düşünüyorsun? | Open Subtitles | هل حقاً تعتقد اني سأستمع إليك حتى بعد ذلك الفشل في [ ليبزيج ] ؟ |
Leipzig'deki fiyaskodan sonra cidden seni dinleyeceğimi mi düşünüyorsun? | Open Subtitles | هل حقاً تعتقد اني سأستمع إليك حتى بعد ذلك الفشل في "ليبزيج"؟ |
Leipzig'deki fiyaskodan sonra cidden seni dinleyeceğimi mi sanıyorsun? | Open Subtitles | هل حقاً تعتقد اني سأستمع إليك حتى بعد ذلك الفشل في [ ليبزيج ] ؟ |
Bu fiyaskodan sonra planlı hiçbir anlaşma yok. | Open Subtitles | ليس هناك خطط صفقات بعد هذا الفشل . |
Kaynaklarımın söylediklerine bakılırsa, şanssız gelin adayımız, Sue Storm dün meydana gelen utanç verici fiyaskodan sonra görünmez olup ortalıktan kayboldu. | Open Subtitles | مصادري الداخلية تخبرني أن العروس الغير محظوظة التي هي سو ستورم تحولت إلى خفية و يبدو أنها شوهدت على هذا الحال بعد إخفاق محرج بالأمس |