ويكيبيديا

    "forumu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • منتدى
        
    • المنتدى
        
    • مؤتمر رأس
        
    • المُنتدى
        
    Bana bu bir topluluk Forumu gibi geliyor ismi ise Shop Talk Live. TED وبالنسبة لي ، هذا يبدو مثل تشغيل منتدى المجتمع تسمى شوي توك لايف
    Her şeyden önce, öğrencilerin soru gönderdiği ve diğer öğrencilerin cevapladığı bir soru-cevap Forumu var. TED أولاً، هناك منتدى للأسئلة والأجوبة، حيث يطرح الطلاب الأسئلة، ويجيب طلاب آخرون على تلك الأسئلة.
    ASPEN FİZİK ENSTİTÜSÜ Forumu ...yeni bir parçacık keşfedildiğine dair. Open Subtitles منتدى معهد أسبن للفيزياء . أن هناك جسيم جديد تم اكتشافه
    Kendisi pazarlama müdürüydü ve Dünya Ekonomi Forumu'nda genç küresel bir lider olarak görülmemi önerdi. TED كانت رئيسة التسويق هي التي اقترحت في البداية أن يتم ترشيحي كقائدة عالمية شابة في المنتدى الإقتصادي العالمي.
    Olay şu: konuşmamı yapmak için gelmeden bir gün önce Dünya Ekonomik Forumu revize etti. TED وإليكم الشيء: في اليوم الذي سبق حضوري لاقدم حديثي، قام المنتدى الإقتصادي العالمي بتعديله.
    Haftaya Amerikan Menkul Kıymetleştirme Forumu var. Open Subtitles مؤتمر رأس المال الأمريكي سيكون هناك الأسبوع المقبل
    Google'a Min Ha Young yazıp o Forumu bulabilirsiniz. Open Subtitles ابحثوا عن مين هايونغ وستجدون المُنتدى فورًا. جميعُكم قوموا بالتسجيل.
    Vegas Naylon bebeklerinin internet Forumu. Open Subtitles منتدى على شبكة الإنترنت الدمى المطاطية لفيغاس
    #Z Şehri Forumu, C sınıfı bir kahramanın şehri yıktığı doğru mu? Open Subtitles منتدى مدينة زت دمر المدينة؟ C هل صحيح أن بطل من الفئة
    Önce, Amerikan Muhafazakar Birliği'yle konuş sonra Kartal Forumu'yla. Open Subtitles إذاً، في البداية ستتحدث مع نقابة الأمريكان المحافظين ثم منتدى النسر
    Dünya Ekonomik Forumu'na göre; gelişen dünyada doktor kıtlığı 10 ile 20 katı arasında ve 300 yıl alacaktır bu problemi çözmek için yeterli insan yetiştirmek. TED منتدى العالم الإقتصادي يقول أن هناك بين x10 وx20 نقص في الأطباء في الدول النامية مما تطلب حوالي 300 سنة لتدريب عدد كافي لإصلاح هذه المشكلة
    Gelecek hakkında düşünmenin yer edindiği enstitütlerle, IMF, BIS, Finansal İstikrar Forumu neyin geldiğini göremediler. TED مع وجود مؤسسات أقيمت للتفكير حول المستقبل، IMF, BIS, منتدى الإستقرار المالي، لم يستطيعوا معرفة الشئ القادم.
    Bayan Shuvanut onuruna Çarşamba Forumu Üyeleri içinmiş. Open Subtitles من آجل أعضاء منتدى يوم الخميس" "للسيدة الثرية "شوفيمنـت
    Mart ayında Geri Dönüşüm Forumu'na katılmıştım. Open Subtitles ذَهبتُ إلى a أُكرّرُ منتدى في مارس/آذار.
    ...2008'de Politika Forumu'nda Basın ve İnançlı İnsanlardaydı. Open Subtitles -فلتطلها . من خلال الصحافة و ايمان الناس.. وذلك في منتدى سياسي في عام 2008.
    Vintage Moda Forumu'nu biliyor musun? Open Subtitles لا أعرف إن كنت سمعت بـ "منتدى الأزياء العتيقة"؟
    Haftaya Amerikan Menkul Kıymetleştirme Forumu var. Open Subtitles المنتدى الأمريكي للإسناد المالى هناك الأسبوع المقبل
    Çünkü, Dünya Ekonomik Forumu'nun belirttiği gibi, daha küçük cinsiyet boşlukları artan ekonomik rekabetçilik ile doğrudan ilişkilidir. TED لان و كما نوه اليه المنتدى الاقتصادي العالمي ان التقليص بين الفروقات الجنسية متصل تماماً بين رفع السوية التنافسية الاقتصادية في الدول
    Dünya Ekonomik Forumu'nun küresel erişimi olacak. TED سيكون له نفس الإشعاع الدولي للـ"المنتدى الاقتصادي العالمي".
    Hatta, Dünya Ekonomi Forumu, kadınların sonunda eşit ücret alacağı yılı şöyle hesaplıyor ... TED في الحقيقة، يقدرُ المنتدى الإقتصادي العالمي بأنه سيتم مساواة أجور النساء بالرجال في...
    Dünya Ekonomik Forumu ve Harvard Halk Sağlığı Okulu, 2011'den 2030'a kadar, büyük kronik hastalıkların ve akıl hastalıklarının, küresel ekonomiye 47 trilyon dolara mal olacağını tahmin ediyor. TED إن المنتدى الاقتصادي العالمي ومدرسة هارفارد للصحة العامة يُقدّران أنه من العام 2011 وحتى عام 2030، الأمراض المزمنة الأساسية والأمراض النفسية ستُكلّف الاقتصاد العالمي 47 تريليون دولار.
    Las Vegas Amerikan Menkul Kıymetleştirme Forumu Open Subtitles مؤتمر رأس المال الأمريكي لاس فيجاس
    Katili yakalamak için Forumu sen kurdun. Open Subtitles {\cHA86B92}.أنتَ صنعتَ المُنتدى للقبض على القاتل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد