Bana bu bir topluluk Forumu gibi geliyor ismi ise Shop Talk Live. | TED | وبالنسبة لي ، هذا يبدو مثل تشغيل منتدى المجتمع تسمى شوي توك لايف |
Her şeyden önce, öğrencilerin soru gönderdiği ve diğer öğrencilerin cevapladığı bir soru-cevap Forumu var. | TED | أولاً، هناك منتدى للأسئلة والأجوبة، حيث يطرح الطلاب الأسئلة، ويجيب طلاب آخرون على تلك الأسئلة. |
ASPEN FİZİK ENSTİTÜSÜ Forumu ...yeni bir parçacık keşfedildiğine dair. | Open Subtitles | منتدى معهد أسبن للفيزياء . أن هناك جسيم جديد تم اكتشافه |
Kendisi pazarlama müdürüydü ve Dünya Ekonomi Forumu'nda genç küresel bir lider olarak görülmemi önerdi. | TED | كانت رئيسة التسويق هي التي اقترحت في البداية أن يتم ترشيحي كقائدة عالمية شابة في المنتدى الإقتصادي العالمي. |
Olay şu: konuşmamı yapmak için gelmeden bir gün önce Dünya Ekonomik Forumu revize etti. | TED | وإليكم الشيء: في اليوم الذي سبق حضوري لاقدم حديثي، قام المنتدى الإقتصادي العالمي بتعديله. |
Haftaya Amerikan Menkul Kıymetleştirme Forumu var. | Open Subtitles | مؤتمر رأس المال الأمريكي سيكون هناك الأسبوع المقبل |
Google'a Min Ha Young yazıp o Forumu bulabilirsiniz. | Open Subtitles | ابحثوا عن مين هايونغ وستجدون المُنتدى فورًا. جميعُكم قوموا بالتسجيل. |
Vegas Naylon bebeklerinin internet Forumu. | Open Subtitles | منتدى على شبكة الإنترنت الدمى المطاطية لفيغاس |
#Z Şehri Forumu, C sınıfı bir kahramanın şehri yıktığı doğru mu? | Open Subtitles | منتدى مدينة زت دمر المدينة؟ C هل صحيح أن بطل من الفئة |
Önce, Amerikan Muhafazakar Birliği'yle konuş sonra Kartal Forumu'yla. | Open Subtitles | إذاً، في البداية ستتحدث مع نقابة الأمريكان المحافظين ثم منتدى النسر |
Dünya Ekonomik Forumu'na göre; gelişen dünyada doktor kıtlığı 10 ile 20 katı arasında ve 300 yıl alacaktır bu problemi çözmek için yeterli insan yetiştirmek. | TED | منتدى العالم الإقتصادي يقول أن هناك بين x10 وx20 نقص في الأطباء في الدول النامية مما تطلب حوالي 300 سنة لتدريب عدد كافي لإصلاح هذه المشكلة |
Gelecek hakkında düşünmenin yer edindiği enstitütlerle, IMF, BIS, Finansal İstikrar Forumu neyin geldiğini göremediler. | TED | مع وجود مؤسسات أقيمت للتفكير حول المستقبل، IMF, BIS, منتدى الإستقرار المالي، لم يستطيعوا معرفة الشئ القادم. |
Bayan Shuvanut onuruna Çarşamba Forumu Üyeleri içinmiş. | Open Subtitles | من آجل أعضاء منتدى يوم الخميس" "للسيدة الثرية "شوفيمنـت |
Mart ayında Geri Dönüşüm Forumu'na katılmıştım. | Open Subtitles | ذَهبتُ إلى a أُكرّرُ منتدى في مارس/آذار. |
...2008'de Politika Forumu'nda Basın ve İnançlı İnsanlardaydı. | Open Subtitles | -فلتطلها . من خلال الصحافة و ايمان الناس.. وذلك في منتدى سياسي في عام 2008. |
Vintage Moda Forumu'nu biliyor musun? | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت سمعت بـ "منتدى الأزياء العتيقة"؟ |
Haftaya Amerikan Menkul Kıymetleştirme Forumu var. | Open Subtitles | المنتدى الأمريكي للإسناد المالى هناك الأسبوع المقبل |
Çünkü, Dünya Ekonomik Forumu'nun belirttiği gibi, daha küçük cinsiyet boşlukları artan ekonomik rekabetçilik ile doğrudan ilişkilidir. | TED | لان و كما نوه اليه المنتدى الاقتصادي العالمي ان التقليص بين الفروقات الجنسية متصل تماماً بين رفع السوية التنافسية الاقتصادية في الدول |
Dünya Ekonomik Forumu'nun küresel erişimi olacak. | TED | سيكون له نفس الإشعاع الدولي للـ"المنتدى الاقتصادي العالمي". |
Hatta, Dünya Ekonomi Forumu, kadınların sonunda eşit ücret alacağı yılı şöyle hesaplıyor ... | TED | في الحقيقة، يقدرُ المنتدى الإقتصادي العالمي بأنه سيتم مساواة أجور النساء بالرجال في... |
Dünya Ekonomik Forumu ve Harvard Halk Sağlığı Okulu, 2011'den 2030'a kadar, büyük kronik hastalıkların ve akıl hastalıklarının, küresel ekonomiye 47 trilyon dolara mal olacağını tahmin ediyor. | TED | إن المنتدى الاقتصادي العالمي ومدرسة هارفارد للصحة العامة يُقدّران أنه من العام 2011 وحتى عام 2030، الأمراض المزمنة الأساسية والأمراض النفسية ستُكلّف الاقتصاد العالمي 47 تريليون دولار. |
Las Vegas Amerikan Menkul Kıymetleştirme Forumu | Open Subtitles | مؤتمر رأس المال الأمريكي لاس فيجاس |
Katili yakalamak için Forumu sen kurdun. | Open Subtitles | {\cHA86B92}.أنتَ صنعتَ المُنتدى للقبض على القاتل |