Ama bu gut, Gök Tanrı'nın bir laneti. | Open Subtitles | ...لكن النقرس إنها لعنة من السماء الزرقاء الخالدة |
Ama bu gut, Gök Tanrı'nın bir laneti. | Open Subtitles | ...لكن النقرس إنها لعنة من السماء الزرقاء الخالدة |
Asla açık vermem Gök Tanrı'nın huzurunda karşılaşsak bile sana asla kalbimin kapıların açmayacağım. | Open Subtitles | ...لا تُخطيء حتى لو اجتمعنا تحت السماء الزرقاء أنا لن أفتح لك تلك الأبواب |
Ama Chabi, o ölümsüz Gök Tanrı'dan gelen kusursuz bir hediye. | Open Subtitles | ..(لكن (شابي فهي هدية لا غبار عليها من السماء الزرقاء الخالدة |
Gök Tanrı ile konuşuyorsun değil mi? | Open Subtitles | قبل كل معركة تناجي إاله السماء اليس كذلك ؟ |
Gök Tanrı'nın kurallarına uyarak yaşarsan benim tahtımı devralacak babanın tahtını da sen devralırsın. | Open Subtitles | عش حسب قوانين"السماء الزرقاء" وستتبع خطى والدك الذي يتبع خطاي. |
Gök Tanrı'ya dua ediyoruz ve bugün verilecek kararı kutsamasını diliyoruz. | Open Subtitles | نصلي إلى "السماء الزرقاء" ونطلب مباركة القرار الذي سيتخذ اليوم. |
Gök Tanrı'nın altında, bugün durduğumuz yerde. | Open Subtitles | تحت "السماء الزرقاء", حيث نقف معاً اليوم! |
Gök Tanrı'nın huzurunda seni Moğol Şövalyeleri Birliği'ne alıyorum. | Open Subtitles | وتحت "السماء الزرقاء الابدية"، أجندك في تنظيم الفرسان المغوليين. |
Ama soylu ruhları Gök Tanrı'nın yanından sizlere bakıyor. | Open Subtitles | لكن أرواجها النبيلة تنظر إلى كل واحد منكم, من"السماء الزرقاء الأبدية"فوقنا. |
Gök Tanrı'nın dileği. | Open Subtitles | "السماء الزرقاء الأبدية". |
Gök Tanrı bizi koruyacak. | Open Subtitles | إاله السماء المقدس سيحمينا |