Aramızdan yeni bir önder seçtik: gökyüzünden gelen adam Helikopterci. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أننا وجدنا زعيم جديد الرجل القادم من السماء |
Tek başıma koşuyorum, işlerimi düşünüyorum... bir anda durup dururken, bir ahır kapısı gökyüzünden düşüverdi ve neredeyse bana çarpıyordu. | Open Subtitles | لقد كنت أهرول ، و مهتمة بعملي وقد خرج من لا مكان باب حظيرة سقط من السماء وكاد أن يسحقني |
Geriye çimen kokusu ve gri gökyüzünden başka birşey kalmamıştı. | Open Subtitles | ولم يبقى اي شي , لكن العشب و السماء الرمادية |
Sonra birdenbire, bir koç gökyüzünden inmiş... ve bir ses peygambere fısıIdamış: | Open Subtitles | ثم فجأة نزل كبش من السماء وهناك صوت يهمس في اذن النبي |
Güçlenmek, büyümek ve üretmek için gökyüzünden gelen güneş ışığını kullanır. | Open Subtitles | انها تستخدم ضوء الشمس من السماء لتقوية نفسها و تنمو وتتكاثر. |
gökyüzünden gelen tehlike neydi ve tam olarak nasıl geri gönderildi? | Open Subtitles | ما كان ذلك التهديد من السماء وكيف جرى تجنبه بالتحديد؟ |
Bir adamı gökyüzünden atmak için mükemmel bir silaha benziyor. | Open Subtitles | يبدو أن السلاح المثالي لاطلاق النار على رجل من السماء. |
burada görebileceğiniz bu gölgeyi oluşturdular, güneşi kapatan, ama gökyüzünden gelen güzel ışığa açık olan. | TED | وخلقوا هذا الظل الذي تستطيعون أن تروه هنا ، والذي يقوم بتغطية ضوء الشمس ولكنه يدخل ضوء السماء الصحي |
Romalı doğacı Büyük Plinius, bu taşların gökyüzünden düştüğünü söylemişti. | TED | بلينيوس الأكبر، عالم طبيعة روماني قديم، قال بأنها تنزلت من السماء. |
Güneş ışığı kanatlarındaki balmumunu eritince, İcarus gökyüzünden aşağı düştü. | TED | وعندما أذابت حرارة الشمس الشمع من على الأجنحة، سقط إيكاروس من السماء. |
Kısa süre sonra kehanetler gerçekleşir, farklı boyutlara kapılar açılır - ve gökyüzünden balık ve sülükler yağmaya başlar. | TED | بعد فترةٍ وجيزة تتحقق النبوءات، وتُفتح بواباتٌ لأبعادٍ مختلفة وتمطر السماء أسماكًا وعوالقَ بحريةَ. |
Eğer gece zamanı söyeleyeceksen ilk yapacağın gökyüzünden bir yıldızı seçmek. | TED | إن أول شيء يتوجب عليك القيام به هو إختيار نجمة في السماء المظلمة .. إذا كنت تريد معرفة الوقت في الليل |
Veya suyun gökyüzünden düşüşünü, harika nehirlerimize akışını izlemekten hoşlandığımız için değil... Daha birçok farklı nedenden dolayı suyla ilgili konuşacağım. | TED | وبطبيعة الحال، ونحن نشاهده ينزل من السماء ونتابع جري انهارنا الرائعة ولاسباب اخرى ايضا |
Kafamızı kaldıracağız ve gökyüzünden inen melekler... önümüze yemek koyacaklar ve bize yeni giysiler getirecekler. | Open Subtitles | سننظر لأعلى و نرى الملائكة تهبط من السماء .و سيضعون الطعام امامنا وربما ثياب جديدة لنلبسها |
Ötesinde gökyüzünden başka bir şey olmayan sahnesi ufku olan bir tiyatroya benziyordu. | Open Subtitles | بدا وكأنه مسرح وأفقه يمثل ستارة المسرح ولا شيء فوقه سوى السماء |
Asistanı gökyüzünden süzülerek profesörü yakalayacak ve onu havaya kaldıracak. | Open Subtitles | سينقض مساعده من السماء و ينصب الاستاذ الحبل على الارض و يرفعه للسماء |
Böyle adamların kanatları olsa, hiç şüphe yok ki, gökyüzünden gelip cennetin bomboş olduğunu anlatırlar! | Open Subtitles | إذا كان لدى الانسان أجنحة ، .. فإنه بلا شك سيعود من السماء حتى تصبح الجنة فارغة |
Ve sesleri düetin son notalarında yükseldiğinde, büyük cüretkar bir şimşek gökyüzünden çıkıp meşale gibi parıldayan babama çarpmış. | Open Subtitles | أصواتهما إرتفعت و في آخر اللحن انطلق البرق خرج ضوء من السماء مثل المصباح وضرب أبي |
Ve sesleri düetin son notalarında yükseldiğinde, büyük cüretkar bir şimşek gökyüzünden çıkıp meşale gibi parıIdayan babama çarpmış. | Open Subtitles | أصواتهما ارتفعت و في آخر اللحن انطلق البرق خرج ضوء من السماء مثل المصباح وضرب أبي |
Yukarıdan gökyüzünden .kanatlarımı açacağım ve gideceğim yine, şehrinden, gökyüzüne doğru özgürlüğe... | Open Subtitles | ..عاليا فى السماء .. ..اتمنى ان اجعل.. ..مرة اخرى , مدينتى حرة كالسماء.. |
Ve yalnız olduğumu düşünüyorlar. Ve şu kadın, paraşütle gökyüzünden düştü. Çok güzel bir kadın. | Open Subtitles | وهذه السيدةِ سَقطتْ مِنْ السماءِ وهي رائعةُ وأنت رائع. |
Son bir kaç ay güzel gökyüzünden başka bir şey görmedik. | Open Subtitles | آخر شهرين ، لم يكن هناك اى شئ سوى سماء صافيه |
Sen gökyüzünden muzaffer biri gibi uçtun ve... tüm yıldızları aydınlattın... | Open Subtitles | اعتقادنا كتَحليق ظافر للسماءِ... يَتجاوزُ كُلّ نجم... |
gökyüzünden geçen her güneş buraya dinlenmeye gelir. | Open Subtitles | كل شمس تعبر سمائنا فهي تستقر هناك |