"gökyüzünden" - Translation from Turkish to Arabic

    • السماء
        
    • السماءِ
        
    • سماء
        
    • للسماءِ
        
    • سمائنا
        
    Aramızdan yeni bir önder seçtik: gökyüzünden gelen adam Helikopterci. Open Subtitles بالإضافة إلى أننا وجدنا زعيم جديد الرجل القادم من السماء
    Tek başıma koşuyorum, işlerimi düşünüyorum... bir anda durup dururken, bir ahır kapısı gökyüzünden düşüverdi ve neredeyse bana çarpıyordu. Open Subtitles لقد كنت أهرول ، و مهتمة بعملي وقد خرج من لا مكان باب حظيرة سقط من السماء وكاد أن يسحقني
    Geriye çimen kokusu ve gri gökyüzünden başka birşey kalmamıştı. Open Subtitles ولم يبقى اي شي , لكن العشب و السماء الرمادية
    Sonra birdenbire, bir koç gökyüzünden inmiş... ve bir ses peygambere fısıIdamış: Open Subtitles ثم فجأة نزل كبش من السماء وهناك صوت يهمس في اذن النبي
    Güçlenmek, büyümek ve üretmek için gökyüzünden gelen güneş ışığını kullanır. Open Subtitles انها تستخدم ضوء الشمس من السماء لتقوية نفسها و تنمو وتتكاثر.
    gökyüzünden gelen tehlike neydi ve tam olarak nasıl geri gönderildi? Open Subtitles ‏‏‏ما كان ذلك التهديد من السماء‏ ‏‏وكيف جرى تجنبه بالتحديد؟ ‏‏
    Bir adamı gökyüzünden atmak için mükemmel bir silaha benziyor. Open Subtitles يبدو أن السلاح المثالي لاطلاق النار على رجل من السماء.
    burada görebileceğiniz bu gölgeyi oluşturdular, güneşi kapatan, ama gökyüzünden gelen güzel ışığa açık olan. TED وخلقوا هذا الظل الذي تستطيعون أن تروه هنا ، والذي يقوم بتغطية ضوء الشمس ولكنه يدخل ضوء السماء الصحي
    Romalı doğacı Büyük Plinius, bu taşların gökyüzünden düştüğünü söylemişti. TED بلينيوس الأكبر، عالم طبيعة روماني قديم، قال بأنها تنزلت من السماء.
    Güneş ışığı kanatlarındaki balmumunu eritince, İcarus gökyüzünden aşağı düştü. TED وعندما أذابت حرارة الشمس الشمع من على الأجنحة، سقط إيكاروس من السماء.
    Kısa süre sonra kehanetler gerçekleşir, farklı boyutlara kapılar açılır - ve gökyüzünden balık ve sülükler yağmaya başlar. TED بعد فترةٍ وجيزة تتحقق النبوءات، وتُفتح بواباتٌ لأبعادٍ مختلفة وتمطر السماء أسماكًا وعوالقَ بحريةَ.
    Eğer gece zamanı söyeleyeceksen ilk yapacağın gökyüzünden bir yıldızı seçmek. TED إن أول شيء يتوجب عليك القيام به هو إختيار نجمة في السماء المظلمة .. إذا كنت تريد معرفة الوقت في الليل
    Veya suyun gökyüzünden düşüşünü, harika nehirlerimize akışını izlemekten hoşlandığımız için değil... Daha birçok farklı nedenden dolayı suyla ilgili konuşacağım. TED وبطبيعة الحال، ونحن نشاهده ينزل من السماء ونتابع جري انهارنا الرائعة ولاسباب اخرى ايضا
    Kafamızı kaldıracağız ve gökyüzünden inen melekler... önümüze yemek koyacaklar ve bize yeni giysiler getirecekler. Open Subtitles سننظر لأعلى و نرى الملائكة تهبط من السماء .و سيضعون الطعام امامنا وربما ثياب جديدة لنلبسها
    Ötesinde gökyüzünden başka bir şey olmayan sahnesi ufku olan bir tiyatroya benziyordu. Open Subtitles بدا وكأنه مسرح وأفقه يمثل ستارة المسرح ولا شيء فوقه سوى السماء
    Asistanı gökyüzünden süzülerek profesörü yakalayacak ve onu havaya kaldıracak. Open Subtitles سينقض مساعده من السماء و ينصب الاستاذ الحبل على الارض و يرفعه للسماء
    Böyle adamların kanatları olsa, hiç şüphe yok ki, gökyüzünden gelip cennetin bomboş olduğunu anlatırlar! Open Subtitles إذا كان لدى الانسان أجنحة ، .. فإنه بلا شك سيعود من السماء حتى تصبح الجنة فارغة
    Ve sesleri düetin son notalarında yükseldiğinde, büyük cüretkar bir şimşek gökyüzünden çıkıp meşale gibi parıldayan babama çarpmış. Open Subtitles أصواتهما إرتفعت و في آخر اللحن انطلق البرق خرج ضوء من السماء مثل المصباح وضرب أبي
    Ve sesleri düetin son notalarında yükseldiğinde, büyük cüretkar bir şimşek gökyüzünden çıkıp meşale gibi parıIdayan babama çarpmış. Open Subtitles أصواتهما ارتفعت و في آخر اللحن انطلق البرق خرج ضوء من السماء مثل المصباح وضرب أبي
    Yukarıdan gökyüzünden .kanatlarımı açacağım ve gideceğim yine, şehrinden, gökyüzüne doğru özgürlüğe... Open Subtitles ..عاليا فى السماء .. ..اتمنى ان اجعل.. ..مرة اخرى , مدينتى حرة كالسماء..
    Ve yalnız olduğumu düşünüyorlar. Ve şu kadın, paraşütle gökyüzünden düştü. Çok güzel bir kadın. Open Subtitles وهذه السيدةِ سَقطتْ مِنْ السماءِ وهي رائعةُ وأنت رائع.
    Son bir kaç ay güzel gökyüzünden başka bir şey görmedik. Open Subtitles آخر شهرين ، لم يكن هناك اى شئ سوى سماء صافيه
    Sen gökyüzünden muzaffer biri gibi uçtun ve... tüm yıldızları aydınlattın... Open Subtitles اعتقادنا كتَحليق ظافر للسماءِ... يَتجاوزُ كُلّ نجم...
    gökyüzünden geçen her güneş buraya dinlenmeye gelir. Open Subtitles كل شمس تعبر سمائنا فهي تستقر هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more