ويكيبيديا

    "gölgede" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الظل
        
    • الظلال
        
    • بالظل
        
    • يفوق
        
    • تفوقت
        
    • تتفوق
        
    • بريقاً
        
    • الظّل
        
    • من أهمية
        
    • في الضلال ♪
        
    • تفوقني
        
    Sıcak, çok sıcak olacak ve öğlen vakti gölgede kalsanız iyi edersiniz. Open Subtitles وستكون ساخنة، ساخنه جدا، لذا من الافضل البقاء في الظل وقت الظهيره
    Belki de herkesin gerçek bir kahramanın gölgede saklanmayacağını anlamasının zamanı geldi. Open Subtitles ربما حان الوقت ليدرك الجميع أن البطل الحقيقي لا يختفي في الظل
    Sen, gözümde öyle parlıyorsun ki diğer tüm kadınlar gölgede kalıyor. Open Subtitles كنت تألقك الزاهى في عيني يضع كل امرأة أخرى في الظل
    Aşağıda bir yerlerde, gölgede saklanıyor, saldırmaya hazır. Open Subtitles لقد سقط هنا.. فى مكان ما توارى فى الظلال.. متأهبا للأنقضاض
    Avustralya'nın yemyeşil yağmur ormanlarında, kuşların tünekleri alçak dallarda ve orman zemini arasında gölgede ve tropikal meyvelerde. TED في غابات أستراليا الخصبة، تبني الطيور أعشاشها على الأغصان المنخفضة وتمشي بتمهل عبر الغابة، مستمتعةً بالظل والفاكهة الاستوائية.
    Sıcaklık gölgede 50 derece ve yukarıda da hiç gölge yer yok. Open Subtitles درجة الحرارة مرتفعة فى الظل ولا يوجد ظل على الرافعة
    Bizi topa götürürse, annesini gölgede, vagonun içinde bıkacağımızı söyle. Open Subtitles قُل له أننا سنتركها بالعربة في الظل إن قادنا نحو هذا المدفع
    gölgede uzanmayı severdi. Open Subtitles مع هوبي لما كان سعيداً لاستلقائه في الظل
    Andy'ye gelince molayı yüzünde garip bir tebessümle gölgede geçiriyordu bizlerin onun birasını içtiğimizi seyrederek. Open Subtitles أما أندى فقد قضى فترة الراحة جالسا فى الظل و ثمة ابتسامه غريبة على شفتيه
    Andy'ye gelince molayı yüzünde garip bir tebessümle gölgede geçiriyordu bizlerin onun birasını içtiğimizi seyrederek. Open Subtitles أما أندى فكان يقضى الأستراحة جالسا فى الظل
    Güneşte + 200, gölgede - 200 derece sıcaklık. Open Subtitles مئتان درجة في نور الشمس ناقص 200 في الظل
    Gezegendeki sıcaklık gölgede ortalama 57 derece. Open Subtitles درجة حرارة سطح الكوكب 135فهرنهايت في الظل
    Kimseyi gölgede bırakmak istemiyoruz ama artık biz de güneşteki yerimizi istiyoruz. Open Subtitles -لا نرغب بترك أحد في الظل -لكننا أيضاً نطالب بمكانتنا تحت الشمس
    Saat tam 12 ve gölgede 35 derece. Open Subtitles إنها الثانية عشر ظهرا ودرجة الحرارة تصل لـ35 في الظل
    Galiba gölgede oturup siz gençleri izlesem daha iyi olur. Open Subtitles ربما من الأفضل أن أجلس في الظلال وأشاهدكم تقودنها أيها الشباب
    Doktor sıcağı yasakladı. Bu yüzden gölgede oturuyorum. Open Subtitles الطبيب قال أن الحرارة مضرة بي و يجب علي تجنبها و هذا هو سبب جلوسي في الظلال
    Sen gölgede izlerken kontrollü olmak zorlaşıyor. Open Subtitles ليس صعباً أن تتحكم بنفسك حين تراقبنا من الظلال
    Gidin orada gölgede oturun. Sakıncası var mı, evlat? Open Subtitles انا ساجلس هناك بالظل هل فهمت سوني؟
    Öyle ki Amazon yağmur ormanlarının sağladığı oksijen miktarı gölgede kalıyor. Open Subtitles هذا الازدهار يفوق حتى غابات الأمازون المطيرة الغنية بالحياة النباتية
    Ondan büyük kızlarda dahil, herkesi gölgede bırakmıştı. Open Subtitles لقد تفوقت على الجميع حتى البنات الأكبر سناً
    Kızgın, miyop bir komşunun tanıklığı diğer bütün kanıtları gölgede bırakmamalı. Open Subtitles شهادة جار غاضب قصير النظر لا يجب ان تتفوق على كل الأدلة الباقية الصور فواتير الخدمات
    Bu bana senin elbiseni gölgede bırakacak bir kıyafet bulmama yetecek bir zaman bırakmıyor ve biliyorsun, mutlaka beyaz giyeceğim. Open Subtitles حسن ، هذا لايعطيني وقتاً كافياً حتى أجد فستان يفوق فستانك بريقاً وتعلمين بالطبع أنني سأرتدي فستاناً أبيضاً
    Ben Doktor Frasier Crane. Şunu hatırlatayım: gölgede nelerin gizlendiğini asla bilemezsiniz. Open Subtitles أنت لَنْ تَعْرفَ الذي يَترصّدُ في الظّل.
    # O hoş koku, bahçedeki çiçekleri gölgede bırakıyor. # Open Subtitles يُقلّلُ عطرُ من أهمية الزهور في الحديقةِ
    gölgede dolanırız Open Subtitles ♪ نحن نطوفُ في الضلال ♪
    Ne kadar kısa giyinirse giyinsin beni asla gölgede bırakamaz. Open Subtitles لم تستطع أبداً أن تفوقني تألقاً مهما قصّرت ملابسها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد