Uluslararası planda güvenebileceğimiz birisine ihtiyacımız var ve Tom'u bir yıllığına Mumbai'ye gönderiyorum. | Open Subtitles | الخطة الدولية بحاجة لرجل مكلف بها لذا سأرسل توم الى مومباي لمدة عام |
Ağacın batıya göç eden kısmını gönderiyorum ve uyarmadı demeyin sakın. | Open Subtitles | سأرسل الجزء الذي هاجر للغرب و لا تقولوا أنني لم أحذركم |
İşe yaramadı. Bir çocuk gibi oldum. Ona hâlâ beyaz bir gül gönderiyorum. | Open Subtitles | لا فائدة، كأني طفل صغير، لا زلت أرسل لها ورود بيضاء كل يوم |
Oraya taburlar gönderiyorum. Buraya keşif heyeti gönderiyorum. | Open Subtitles | أنا أرسل قوات إلى هناك ، أنا أبعث حملة هنا |
Aşağı Nil'e bunun gibi servet yüklü 20 tekne gönderiyorum. | Open Subtitles | لقد أرسلت عبر النيل 20 مركبا بمثل هذه الثروه التى تراها هنا |
Ajan Mulder'ı hemen yanına gönderiyorum, tamam mı? | Open Subtitles | سأرسل وكيل مولدر على أن يصبح أنت مباشرة، موافقة؟ |
Aşağıya, 20. yürüyüş yoluna, bir saat içinde... ..kamera ekibi gönderiyorum. | Open Subtitles | اسمع, سأرسل طاقم تصوير إليك في شارع بريسينتن 20 لنقل بعد ساعة |
Ben de bu yüzden ailesinin evine 72 tane uzun saplı kırmızı gül gönderiyorum. | Open Subtitles | سأرسل 72 زهرة حمراء طويلة الى منزل والديها |
Mutantın yerinin koordinatlarını gönderiyorum... ..mutantı bulunca getirin. | Open Subtitles | سأرسل لكم إحداثيات المكان الذي يكمن فيه هذا المتحول بمجرد أن تعثرا عليه، أحضراه إلي القصر |
Sizi alması için Gizli Servis ekibi gönderiyorum. | Open Subtitles | عندما كنتما مختطفين سأرسل فرقة من الحراسة الخاصة لـتأتي بكما |
Yeniden yapılması için her hafta para gönderiyorum. Bir kanadını tamamlayacak kadar para gönderdim. | Open Subtitles | أنا أرسل مال للمساعدة على اعادة بنائه وأنا دفعت ثمن بناء جناح كامل |
Hemşire Mccormick'i senin yerine 10 dakika bakması için gönderiyorum. | Open Subtitles | سوف أرسل فوق الممرضة ماكورميك للتخفيف عنك لعشرة دقائق |
Açıklayayım, her hafta negatifleri Roma'ya, Universal'daki iş arkadaşım Mario Cotone'ye gönderiyorum. | Open Subtitles | أرسل النيغاتيف كل أسبوع إلى روما ويتولى زميلي د. ماريو كوتوني |
Aşağı Nil'e bunun gibi servet yüklü 20 tekne gönderiyorum. | Open Subtitles | لقد أرسلت عبر النيل 20 مركبا بمثل هذه الثروه التى تراها هنا |
Seninle huzur bulacak olmama dair inancım, kedere dönüşse de; sana, Tanrı'nın ve benim hayır dualarımızı gönderiyorum. | Open Subtitles | أبعث لك بركة الرب وحاليا ، على الرغم من ثقتي بأن راحتك ستتحول إلى مأساه |
Bugünün diplomatik posta paketini bir fırsat bilip bunu sana gönderiyorum. | Open Subtitles | انا استغل الفرصة كى ارسل لك هذا فى حقيبة اليوم الدبلوماسية |
Bir kutu? Küçük bir kızı uzay kampına gönderiyorum. | Open Subtitles | أنا أحاول إرسال بنت صغيرة وفقيرة لمعسكر الفضاء. |
Titreşimleri gönderiyorum. Geri cevap alamıyorum. Tamam mı? | Open Subtitles | لقد قمتُ بإرسال غازلتها لأستشعر الأمر ولم أتلق شيئاً بالمقابل، مفهوم؟ |
Seni Sunset Caddesi'ne kızı bulmaya gönderiyorum. Orada komutanın sende olmasını istiyorum. | Open Subtitles | سأرسلك للبحث عن احدى صديقاتهم بإحدى النوادى اريدك تولى هذا الأمر |
Annemin hotel odasına gönderiyorum, çünkü oda servisinde çok tuzlu şeyler varmış. | Open Subtitles | سأرسله إلى غرفة والدتي بالفندق لأن طعام خدمة الغرف هناك "مالح للغاية" |
Ben seni biseyler atistirmak için bi yere gönderiyorum sen gezgin biriyle geri dönüyorsun.Utan. | Open Subtitles | أرسلك لإحضار وجبة فتعود بعابرة سبيل. ياللعار. |
Ve söz konusu gazeteye gönderiyorum. | Open Subtitles | الآن, أنا قد كتبت الرسالة التي سأرسلها للصحفية المسؤولة. |
Şimdi gönderiyorum. Yarın sabah tekrar konuşalım. | Open Subtitles | إني أرسله لك الآن لم لا نتحدث صباح الغد؟ |
Bu işte bir hata var. Ona her ay çocuk nafakası çeki gönderiyorum. | Open Subtitles | هذا خاطئ جداً ، أرسلها دعـم للطفل ، كل شهر.. |
Arama Kurtarma ekibini gönderiyorum. Umarım bunu sen de istersin. | Open Subtitles | سنرسل اليها فريق بحث وانقاذ وكنت اتمنى ان تنضم اليه |
Sana sadece daha iyi droidler değil, aynı zamanda, daha iyi bir general de gönderiyorum. | Open Subtitles | وليس ارسال افضل اليين فقط لكن قائد افضل |